Suidae lexicon

Suda

Suda, Suidae lexicon, Adler, Teubner, 1935

[*](Ar.)

1487 Μυϲτιλᾶται: κατατρώγει. ἰδίωϲ δὲ μυϲτίλη λέγεται ὁ ἄρτοϲ ὁ τοῖϲ κυϲὶ βαλλόμενοϲ. καὶ Μεμυϲτιλημέναϲ, ἀντὶ τοῦ κατειργαϲμέναϲ ἤδη καὶ ἑτοίμουϲ, τουτέϲτι μεμαϲημέναϲ.

[*](1475 ═ P cf. Miller, Mél. 355, n. 56 1476 ═ P, Ba 304, 29 cf. H 1477 cf. P 1478 Harp. ═ P 1479 ═ Diogen. VI 42 1480 Laert. 1, 107 1481 — αἰτιατικῇ cf. Synt. Laur. et Gud., An. Ox. 4, 297, 25 μυϲτήρια sq. ═ P, Σα, Ba 305, 2 cf. H 1482 ═ P, Ba 305, 1 cf. H 1483 — χεῖλοϲ ═ P, Ba 305, 7 Ἰωάννην—Λογγίβαρδον Th. Simoc. 2, 17, 8 1485 —τελεταί ═ P, Ba 305, 4 Μυϲτήρια alt. sq. sch. Ar. Ran. 456 1486 ═ P, Ba 305, 5 cf. Byz. Zt. 16, 63, 22 aliter H 1487 sch. Ar. Eq. 827 et 1168)[*](1477 cf. 1468 et v. O 680 1487 cf. 553)[*](A(GFVMT))[*](1 γενομένουϲ V 2 πλακίδα GM 8 περὶ om. V ἡ—εἴρηται om. F, εἴρηται om. A 1477—9, 1476, 1481, 1480, 1483 ordo in A sed vid. Phot. 1476, 1480, 1478—9, 1477, 1481–3 ordo in G M 10 πίττηϲ G V M cf. 1468 11 Μυὸϲ] γὰρ add. A 14 καταδραμόντων ἀϲτ. Harp. et e corr. Phot. 15 τοῦ βαϲιλέωϲ ex A, Harp. Phot. 16 λεία] παροιμία τίϲ ἐϲτιν add. GM cf. vs. 13 19 ὡϲ] εἰϲ Phot. Ba 1482 om. A 22 χεῖλοϲ] Μυϲτάκων (nov gl.) add. GT Ἰωάννηϲ G cp. AVM Μυϲτάκων ἀπεϲτερήϲατο V 1487 om. F post 1488 V 29 ἰδίωϲ δὲ om. V 31 ἤδη—τουτέϲτι ex A, sch.)
431

1488 Μυϲτίλην: ψωμόν. κοῖλον ἄρτον, ὃν ἐποιίουν, ἵνα ζωμὸν ἐν [*](Σ) αὐτῷ ῥοφῶϲι.

1489 Μυϲτιπόλοϲ: ὀ περὶ τὰ μυϲτήρια ἀναϲτρεφόμενοϲ.

[*](Σ)

1490 Μυτιληναῖοϲ: ὁ ἀπὸ Μυτιλήνηϲ.

[*](Δ)

1491 Μύττιϲ, μύττεωϲ, τὰϲ μύττειϲ.

[*](Δ)

1492 Μυττωτόν: ὑπότριμμά τι διὰ ϲκορόδου. Καταϲκευάζεται δὲ [*](Σ) ἀπὸ τυροῦ καὶ ϲκορόδου καὶ ᾠοῦ. ἀπὸ τοῦ παντὸϲ οὖν τοῦ καταϲκευάϲματοϲ [*](Ar.) τὸ μέροϲ ἐδήλωϲε, τουτέϲτι τὰ ϲκόροδα. οἴμοι τάλαϲ, μυττωτὸν ὅϲον ἀπώλεϲα.

1493 Μυχαίτατον: ἐϲώτατον. καὶ Μυχοίτατον. καὶ Μυχία, [*](Δ) ἡ Ἀφροδίτη.

1494 Μυχθίζειϲ: χλευάζειϲ, μυκτηρίζειϲ. ἐν Ἐπιγράμμαϲι· καὶ ϲιμὰ [*](Δ + Anth) ϲεϲηρὼϲ μυχθίζειϲ· τάχα που ϲαρδάνιον γελάϲειϲ.

1495 Μύχιοϲ ϲήραγξ.

[*](Δ)

1496 Μυχόϲ: ὁ ἐνδότατοϲ τόποϲ. ὥϲ ϲφιν γένηται γηροβοϲκὸϲ [*](Δ) μέχριϲ εἰϲαεί μυχοὺϲ κίχωϲι τοῦ κάτω θεοῦ.

[*](Soph)

1497 Μυχοί: παρὰ Ἡροδότῳ καταδύϲειϲ, τὰ ἔνδον.

[*](Hdt.)[*](1488 ═ P, Ba 305, 9 cf. H 1489 ═ P, Ba 305, 6, Σα 1491 cf. Ambr. 1012, Zon. 1377 1492 — ϲκορόδου ═ P, Ba 305,11, sch. Luc. 119, 4; 196, 20, H cf. Ft. M. 596, 3 ═ sch. Luc. 119, 3; Et. Gen., sch. Ar. Vsp. 62, Erotain. 59, 10 καταϲκευάζεται sq. sch. Ar. Ach. 174 1493 — ἐϲώτατον cf. Ambr. 950 (aliter 1036); P ═ Ba 305, 8. Μυχοίτατον cf. Et. M. 596, 9 Μυχία sq. ═ Ps. Hero- dian. 89, Ambr. 1033, Studem. An. 269 1494 — μυκτηρίζειϲ cf. H καὶ sq. Anth. 5, 178, 3—4 1496 — τόποϲ ═ Et. M. 596, 13 cf. H, sch. l 659, Zon. 1375, Byz. Zt. 16, 63 vs. 19, aliter Ambr. 949 ὥϲ sq. Soph. Ai. 570—1 1497 gl. Hdt. 2, 11)[*](1494 hinc v. ϲιμά 1496 cf. v. Γ 250)[*](1489 mg. ad 1483 M post 1483 GT 3 Μυϲτηπόλοϲ VMT, Ba (Ambr. 959) A(GFVMT) 1490 om. GMT 1491 om. F 7 τοῦ alt. om. GT, sch. 7. 8 ϲκευάϲματοϲ M 10 καὶ alt. —Ἀφροδίτη om. AF post 1497 omisso καὶ V 13 που om. V ϲαρ- δώνιον GVM ϲαρδόνιον T Planud. 14 ϲήραξ GFM 15 γηρωβοϲκόϲ AGVM cf. v. Γ 250)
432

1 Νααϲών: ὄνομα κύριον. οὖτοϲ ἕκτοϲ ἀπὸ τοῦ Ἰούδα ὢν θυγατέρα τοῦ Ἀαρὼν γυναῖκα ἠγάγετο. χρὴ οὖν ἐπιϲημήναϲθαι, ὅτι ἐνταῦθα ϲυνήφθη ἡ βαϲιλικὴ φυλὴ τῇ ἱερατικῇ.

2 Νάβα: παρὰ Ῥωμαίοιϲ τὸ πορθμεῖον. φαίνεται δὲ ἐν πολλοῖϲ μὴ διεϲτῶϲα τῆϲ Ἑλλάδοϲ φωνῆϲ ἡ Ῥωμαϊκή· ναῦϲ γὰρ καὶ νάβα ἐγγύϲ.

[*](Ε)

3 Ναβάται: γένοϲ Ἀράβων. ὁ δὲ πέμπει πρὸϲ Ἄραβαϲ, τοὺϲ λεγομένουϲ [*](Δ) Ναβάταϲ. καὶ Ναβαταῖοι, ἐθνικόν. Ναβάτοϲ φαϲιν Ἀραβίαϲ [*](Etym. ?) εὐδαίμ ονοϲ γενόμενοϲ. ἐκ τοιούτου τινοϲ Ναβαταῖοι ἔθνοϲ τῆϲ εὐδαίμονοϲ Ἀραβίαϲ χώρα Ναβατηνή.

[*](Σ)

4 Νάβλα: εἶδοϲ ὀργάνου.

[*](Δ)

5 Νάβιϲ, Νάβιδοϲ. Λακεδαιμονίων τύραννοϲ.

[*](EV)

6 Ναβουθαί· οὗτοϲ ἦν ἐπὶ Ἀχαάβ, ἐξ Ἰζάρου πόλεωϲ, ἀγρογείτων ὤν. τοῦ δὲ βαϲιλέωϲ Ἀχαὰβ παρακαλοῦντοϲ αὐτὸν ἀποδόϲθαι τιμῆϲ ὅϲηϲ βούλεται τὸν πληϲίον αὐτοῦ τῶν ἰδίων ἀγρόν, ἵνα ϲυνάψαϲ ἓν αὐτὸ ποιήϲῃ κτῆμα· εἰ δὲ μὴ βούλοιτο χρήματα λαβεῖν, ἐπιτρέψαντοϲ ἐκλέξαϲθαι τῶν ἀγρῶν τινα τῶν ἐκείνου, τοῦτο μὲν οὔ φηϲι ποιήϲειν, αὐτὸϲ δὲ τὴν ἰδίαν καρπώϲεϲθαι γῆν, ἣν ἐκληρονόμηϲε τοῦ πατρόϲ. λυπηθεὶϲ δὲ ὡϲ ἐφ᾿ ὕβρει τῷ μὴ τἀλλότρια λαβεῖν ὁ βαϲιλεὺϲ οὔτε λουτρὸν προϲηνέγκατο οὔτε τροφήν. τῆϲ δὲ Ἰεζάβελ πυνθανομένηϲ ὅ τι λυπεῖται, διηγήϲατο αὐτῇ τὴν Ναβουθαὶ ϲκαιότητα, καὶ ὡϲ χρηϲάμενοϲ ἐπιεικέϲι πρὸϲ αὐτὸν λόγοιϲ καὶ βαϲιλικῆϲ ἐξουϲίαϲ ὑποδεεϲτέροιϲ ὑβριϲθείη, μὴ τυχων ὧν ἠξίου. ἡ δὲ μὴ μικροψυχεῖν ἐπὶ τούτοιϲ παρεκάλει, παυϲάμενον δὲ τῆϲ λύπηϲ ἐπὶ τὴν ϲυνήθη τραπέϲθαι πρόνοιαν· μελήϲειν γὰρ αὐτῇ περὶ τῆϲ Ναβουθαί τιμωρίαϲ. καὶ παραχρῆμα πέμπει γράμματα πρὸϲ τοὺϲ ὑπερέχονταϲ τῶν Ἰουδαίων ἐκ τοῦ Ἀχαὰβ ὀνόματοϲ, νηϲτεῦϲαι κελεύουϲα καὶ ποιηϲαμένουϲ ἐκκληϲίαν προκαθίϲαι μὲν αὐτῶν Ναβουθαί· εἶναι γὰρ αὐτὸν ἐκ γένουϲ ἐπιφανοῦϲ. [*](1 cf. Zon. 1383 3 Ναβαταῖοι, ἐθνικόν ═ Ambr. 31 Ναβάτοϲ sq. Steph. Byz. 4 ═ P, Ba 305, 25 cf. H 5 — Νάβιδοϲ ═ Ambr. 10 6 Ios. Ant. 8, 355—362 ═ EV1, 65, 21—67, 5) [*](A(GFVM)) [*](ante 1 τῶν Σούδ(α) ἢ Σουίδ(α) τὸ δεύτερον add. M 1 om. AFV mg. M 1 ὗτοϲ — 3 ἱερατικῇ om. G 5 νάβα] ναύα F 6 πέμπτοϲ F 7 Ναυάταϲ cett. F ἐθνικοί AFV Ναβάτοϲ—9 Ναβατηνή ex mg. M 7. 8 Ἀραβίαϲ εὐδαίμονοϲ in M illegibilia, e Steph. Suppleta 11 Λακεδαιμόνιοϲ F cp. AV 12 Ναβουθάϲ G Νάβουθοϲ Exc. 13 Ἀχαὰβ om. A ἀποδίδοϲθαι AV 14. 15 ἓν αὐτὸ] αὐτὸν ἓν G 15 μὴ om. V 17 καρπώϲαϲθαι GV 18 τῷ — λαβεῖν om. V 20 ὅ τι—23 πρόνοιαν] καὶ μαθούϲηϲ τὸν N. αἴτιον μὴ μικροψυχεῖν παρεκάλει V 24 τῆϲ] τῆϲ τοῦ G τιμωρίαν V 27 αὐτῶν] αὐτὸν GM)

433
παραϲκευαϲαμένουϲ δὲ τρεῖϲ τολμηροὺϲ καταμαρτυρήϲονταϲ αὐτοῦ ὡϲ τὸν θεὸν εἴη βλαϲφημήϲαϲ καὶ τὸν βαϲιλέα, καταλεῖϲαι· καὶ τούτῳ διαχρήϲαϲθαι τῷ τρόπῳ. καὶ οὕτωϲ ἀπέθανε, καὶ προῖκα ἐκληρονόμηϲεν Ἀχαὰβ τὸν ἀμπελῶνα. ἀγανακτήϲαϲ δὲ ὁ θεὸϲ πέμπει Ἡλίαν τὸν προφήτην πρὸϲ Ἀχαὰβ περὶ τῶν πεπραγμένων ἐρηϲόμενον, ὅτι κτείναϲ τὸν ἀληθῆ δεϲπότην τοῦ χωρίου κληρονομήϲειεν αὐτὸν ἀδίκωϲ, κατ᾿ ἐκεῖνον τὸν τόπον, ἐν ᾧ τὸν Ναβουθαὶ νεκρὸν ϲυνέβη ὑπὸ κυνῶν δαπανηθῆναι, τό τε αὐτοῦ αἷμα καὶ τὸ τῆϲ γυναικὸϲ χυθήϲεϲθαι καὶ πᾶν αὐτοῦ τὸ γένοϲ ἀπολεῖϲθαι, τοιαῦτα ἠϲεβηκότοϲ. ὁ δὲ Ἀχαὰβ μετάμελοϲ γενόμενοϲ καὶ ϲακκίον ἐνδυϲάμενοϲ γυμνοῖϲ τοῖϲ ποϲὶ διῆγε μὴ τρεφόμενοϲ, ἀνθομολογούμενοϲ τὰ ἡμαρτημένα καὶ τὸν θεὸν ἐξευμενίζων. ὁ δὲ θεὸϲ πρὸϲ τὸν προφήτην εἶπεν ὑπερβαλέϲθαι τὴν τοῦ γένουϲ τιμωρίαν, ἐπεὶ τοῖϲ τετολμημένοιϲ μετανοεῖ, τελέϲειν δὲ τὴν ἀπειλὴν ἐπὶ τῷ υἱῷ τοῦ Ἀχαάβ.

7 Ναβουχοδονόϲορ, βαϲιλεὺϲ Βαβυλῶνοϲ, ὁ κτίϲαϲ τὴν Βαβυλῶνα [*](Ε) πόλιν μεγάλην καὶ κινϲτέρναν καὶ ἐπάνω αὐτῆϲ κῆπον (τὸν κληθέντα κρεμαϲτόν) τεχνηϲάμενοϲ καὶ καταφυτεύϲαϲ ἐν αὐτῷ παντοδαπὰ γένη φυτῶν. εἰϲ τοῦτον ἡ γυνὴ αὐτοῦ περιπολοῦϲα καὶ πᾶϲαν γῆν ἐκείνην ἐποπτεύουϲα κατετέρπετο, ὑπ᾿ οὐδενὸν ὁρωμένη. ὁ δὲ Ναβουχοδονόϲορ διαπορευόμενοϲ ἔφη μετὰ ἐπάρϲεωϲ πολλῆϲ καὶ ἀλαζονείαϲ· οὐχ αὕτη ἐϲτὶ Βαβυλὼν ἡ μεγάλη, ἣν ἐγὼ εἰϲ οἶκον βαϲιλείαϲ ἐν τῷ κράτει τῆϲ ἰϲχύοϲ μου εἰϲ τιμὴν τῆϲ δόξηϲ μου ᾠκοδόμηϲα; καὶ ἔτι τοῦ λόγου ἐν τῷ ϲτόματι αὐτοῦ ὄντοϲ, φωνὴ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἐγένετο· ϲοι λέγω, Ναβουχοδονόϲορ· ἡ βαϲιλεία ϲου παρῆλθεν ἀπὸ ϲοῦ, καὶ ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων ἐκδιώξω ϲε, καὶ μετὰ θηρίων ἡ κατοίκηϲίϲ ϲου, καὶ χόρτον ὡϲ βοῦν ψωμιοῦϲί ϲε, καὶ ἑπτὰ καιροὶ ἀλλαγήϲονται ἐπί ϲε, ἕωϲ οὗ γνῷϲ, ὅτι κυριεύει ὁ ὕψιϲτοϲ τῆϲ βαϲιλείαϲ τῶν ἀνθρώπων καὶ ᾧ ἐὰν δόξῃ, δώϲει αὐτήν. καὶ αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ὁ λόγοϲ ϲυνετελέϲθη ἐπὶ Ναβουχοδονόϲορ καὶ ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων ἐξεδιώχθη καὶ χόρτον ὡϲ βοῦϲ ἤϲθιε καὶ ἀπὸ τῆϲ δρόϲου τοῦ οὐρανοῦ τὸ ϲῶμα αὐτοῦ ἐβάφη, ἕωϲ οὗ αἱ τρίχεϲ αὐτοῦ ὡϲ λέοντοϲ ἐμεγαλύνθηϲαν καὶ οἱ ὄνυχεϲ ὡϲ [*](7 — p. 434, 9 ταπεινῶϲαι Georg. 264, 21—2, 265, 8—266, 22) [*](7 hinc v. M 400) [*](1 παραϲκευαϲαμένη V 3 καταχρήϲαϲθαι V καὶ alt. — 4 Ἀχαὰβ] ὁ δὲ A(GVM) βαϲιλεὺϲ πρ. ἐκλ. V 5 τὸν—Ἀχαὰβ om. V πεπραγμένων] πραγμάτων G 5. 6 ἐρηϲόμενον ὅτι κτείναϲ A, Exc.: ἐλέγξοντα, καὶ εἶπε τῷ Ἀχαάβ, ἀνθ᾿ ὦν ἀπέκτειναϲ GVM 6 κληρονομήϲειεν αὐτὸν ex A, Exc. 7 ἀδίκωϲ ante vs. 6 τὸν transpos. VM κατ᾿ ἐκεῖνον] κἀκεῖνον A τὸν alt.] τὸν τοῦ G 8 ϲαυτοῦ GVMac αἶμα om. G 9 χυθήϲεται V αὐτοῦ AM γρ, EXc.: ϲου GVMac ἀπο- λεϲθήϲεται V τοιαῦτα—10 Ἀχαὰβ] ὁ δὲ βαϲιλεὺϲ V 9 ἠϲεβηκότα A 11 τοῖϲ om. V 12. 13 ὑπερβάλλεϲθαι V 13 ἐπεὶ—μετανοεῖ om. V τετολμημένοιϲ] τελούμενοιϲ G 14 τελέϲει V 7 ante 1 (2) V 16 κιϲτέρναν A cf. Georg. 16 τὸν—17 κρεμαϲτόν ex Mmg cf. Georg. 17 ἐν αὐτῷ ex M solo 18 γῆν] τὴν γ. G, Georg. 18. 19 ἐποπτεύουϲα ἐκείνην V 20 πορευ- όμενοϲ V 23 ὄντοϲ αὐτοῦ V 25 μετὰ] μ. τῶν G 28 ἐπὶ—29 ἀπὸ] καὶ ταῦτα ἔπαθεν· ἀπὸ δὲ V 30 τὸ AV, Georg.: καὶ τὸ GM 30. 31 ἕωϲ οὖ AM γρ, Georg.: καὶ GVMac 31 ὡϲ λέοντοϲ om. A)

434
ὀρνέου. μετὰ δὲ ταῦτα πάλιν φηϲὶν ὁ αὐτὸϲ περὶ τῆϲ αὑτοῦ ἀποκαταϲτάϲεωϲ· ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ αἱ φρένεϲ μου ἐπεϲτράφηϲαν ἐπ᾿ ἐμὲ καὶ εἰϲ τιμὴν τῆϲ βαϲιλείαϲ μου ἦλθον, καὶ ἡ μορφή μου ἐπέϲτρεψεν ἐπ᾿ ἐμέ, καὶ οἱ τύραννοί μου καὶ οἱ μεγιϲτᾶνέϲ μου ἐζήτουν με, καὶ ἐπὶ τὴν βαϲιλείαν μου ἐκραταιώθην, καὶ μεγαλωϲύνη περιϲϲοτέρα προϲετέθη μοι. νῦν οὖν ἐγὼ Ναβουχοδονόϲορ αἰνῶ καὶ ὑπερυψῶ καὶ δοξάζω τὸν βαϲιλέα τοῦ οὐρανοῦ, ὅτι πάντα τὰ ἔργα αὐτοῦ ἀληθινὰ καὶ αἱ τρίβοι αὐτοῦ κρίϲειϲ καὶ πάνταϲ τοὺϲ πορευομένουϲ ἐν ὑπερηφανίᾳ δύναται ταπεινῶϲαι. καὶ Ἠϲαΐαϲ δὲ λέγει περὶ αὐτοῦ.

[*](Δ)

8 Ναέται: οἱ οἰκήτορεϲ.

[*](Δ)

9 Ναζαρηνόϲ: ἀπὸ Ναζαρὲτ τῆϲ Γαλιλαίαϲ.