Sermo De Simeone Et Anna [Sp.]

Methodius

Methodius, Sermo De Simeone Et Anna [Sp.], Bonwetsch, Hinrichs, 1917

Sind nicht auch hier wieder tiefe und geistliche Verständnisse für die Schriftforscher, indem die Schrift mannigfaltig redet? bald Tage, bald Sterne, bald »gutes Land« nannte er die Heiligen, Ähren oder Bäume oder Götter nannte er die Heiligen.

Tag aber nannte er <sie>, weil »Tag dem Tag sprudelt Rede«; Sterne »ein Stern den andern übertrifft an Herrlichkeit«; gutes Land »Ihr werdet mir sein ein williges Land »Land des Wohlgefallens«), spricht der Herr«; Ähren aber, weil »die Ernte ist groß«; weil »an den Früchten der Baum« erkannt wird; Götter »Ich habe gesagt, ihr seid Götter«.

Verstehe aber nun, ob er Tage jene Seelen nannte, über welche »die Sonne der Gerechtigkeit« Denn die nach seinem Worte Dürstenden, die Keihe der Apostel den Stunden des Tages zusammengestellt, heißt der geistige Tag, der Kirche, welche auch Salomo sah wie aufgehende öte: »Wer ist diese, die da aufgeht wie die Morgendämmerung?«, dürstend den Geheimnissen Christi, vielmehr aber dürstet sie beständig Schrift.

»Und Nacht der Nacht Bekenntnis.« Als Nacht beurteilte er die Keden der Propheten ; nicht des Bösen halber, sondern der Tiefe. Denn »Versteht« sprach die Weisheit »ein Gleichnis und dunkles Wort, Worte der AVeisen und Rätsel«. Und Nacht wieder weil sie (es) die Fleischwerdung Christi durch Schatten ankündigte. [*](5 I Kor. 6, 19 — vgl. Mt. 26, 41 — 6 I Kor. 3, 1 — 10 Mt. 13, S. 23. Mark. 8, 4. 20. Luk. 8, 8. 15 — 12 Psal. 18, 3 — 13 I Kor. 15, 41 — 14 Mal. 3, 12 — 15 Mt. 9, 37 — 16 Mt. 12, 33 — 17 Psal. 81, 6 (Job. 10, 34f) — 18 Mal. 4, 2 — 21 Hohel. Sal. 6,9 — 24 Psal. 18, 2 — 26 Prov. 1, 6 — 28 vgl. zu S. 436, 26) [*](4 »ist . . nicht«: »denn ist . . nicht« B 6 »bewegt« S 214 nach s. W. Dürstenden«: der Zusammenhang erfordert »die durch sein leuchtende« (Reihe) 20 »Stunden« časom: česam S | ̆stavlenŭ: ̆stavleno S 21 f »Wer « S 214v 22 »dürstend« žadaja, žažda oder »erwartend« žida: žada S 23 »dürstet« žažet: žaže S; wohl »brennt« »leuchtet« žežet 26 »Versteht«: νοήσει τε Prov.)

488
Das Gesetz aber nun ward wegen der Dunkelheit der Worte und wegen der typischen Worte Nacht genannt.

Die Juden aber wurden wegen Blindheit der Seele und Ablehnung des Größeren so genannt, and bezeugt der Apostel Paulus, indem er spricht: »Aber bis jetzt, wenn Mose gelesen wird, liegt eine Decke auf ihren Herzen«. Und alle der Herabkunft des Herrn »saßen in Finsternis und Schatten des wonach es auch überaus Nacht genannt ward. Nach dem großen der Auferstehung aber ist über die ganze Erde ausgegossen worden das Licht des heiligen Geistes, indem sie auf der ganzen Erde predigten von dem Wort der Wahrheit.