Rhesus
Euripides
Euripides. The Rhesus of Euripides. Translated into English rhyming verse with explanatory notes by Gilbert Murray. Murray, Gilbert, translator. London: George Allen and Company, Ltd., 1913.
- ’Tis flight, man! They are marching to the ships.
- How know’st thou?—Have we proof that it is flight?
- They are burning beacon-fires the livelong night.
- They never mean to wait till dawn. Behind
- That screen of light they are climbing in the blind
- Dark to their ships—unmooring from our coast.
- God guide them!—Why then do you arm the host?
- I mean to lame them in their climbing, I
- And my good spear, and break them as they fly.
- Black shame it were, and folly worse than shame,
- To let these spoilers go the road they came
- Unpunished, when God gives them to us here.
- Brother, I would thy wit were like thy spear
- But Nature wills not one man should be wise
- In all things; each must seek his separate prize.
- And thine is battle pure. There comes this word
- Of beacons, on the touch thy soul is stirred:
- They fly! Out horse and chariots!—Out withal
- Past stake and trench, while night hangs like a pall!
- Say, when we cross that coiling depth of dyke,