Rhesus
Euripides
Euripides. The Rhesus of Euripides. Translated into English rhyming verse with explanatory notes by Gilbert Murray. Murray, Gilbert, translator. London: George Allen and Company, Ltd., 1913.
- And smite your Greeks, for all their bitter pride.
- All hail!
- Sweet words and faithful heart!
- Only may Zeus avert
- From those proud lips the Wrath that none may bear!
- Never a galleon bore,
- Now, nor in days of yore,
- Prince like to thee, so valiant and so fair.
- How shall Achilles, how
- Shall Ajax bear him now,
- Or face thy lance? May I but stand that day
- Watching to see him reel
- Broken beneath thy steel,
- And once in blood his many murders pay!
- Yea, more atonement thou shalt take from me
- For this slow help.—May Adrasteia see
- My heart and pardon!—When we two have set
- Troy free from these who compass her with hate,
- Soon as the Gods have had their first-fruits, I
- With thee will sail—so help me Zeus on high!—