Iphigenia in Aulis
Euripides
Euripides. The Plays of Euripides, Translated into English Prose from the Text of Paley. Vol. II. Coleridge, Edward P., translator. London: George Bell and Sons, 1891.
- And is there no one to say a word against them?
- Indeed I was in some danger myself from the tumult.
- In danger of what, stranger?.
- Of being stoned.
- Surely not for trying to save my daughter?
- The very reason.
- Who would have dared to lay a finger on you?
- All the men of Hellas.
- Were not your Myrmidon warriors at your side?
- They were the first who turned against me.
- My child! we are lost, it seems.
- They taunted me as the man whom marriage had enslaved.
- And what did you answer them?
- Not to kill the one I meant to wed—
- Justly so.
- The wife her father promised me.
- Yes, and sent to fetch from Argos.
- But I was overcome by clamorous cries.
- Truly the mob is a dire mischief.
- But I will help you for all that.