Iphigenia in Aulis

Euripides

Euripides. The Plays of Euripides, Translated into English Prose from the Text of Paley. Vol. II. Coleridge, Edward P., translator. London: George Bell and Sons, 1891.

  1. I remember all we said, it is you who have forgotten and now would take my life. By Pelops, I entreat you spare me, by your father Atreus and my mother here, who suffers now a second time the pangs
  2. she felt before when bearing me! What have I to do with the marriage of Paris and Helen? Why is his coming to prove my ruin, father? Look upon me; bestow one glance, one kiss, that this at least I may carry to my death
  3. as a memorial of you, though you do not heed my pleading.
  4. holding up the baby Orestes. Feeble ally though you are, brother, to your loved ones, yet add your tears to mine and entreat our father for your sister’s life; even in babies there is a natural sense of evil.
  5. O father, see this speechless supplication made to you; pity me; have mercy on my tender years! Yes, by your beard we two fond hearts implore your pity, the one a baby, a full-grown maid the other. By summing all my pleas in one, I will prevail in what I say: