Iphigenia in Tauris
Euripides
Euripides. The Plays of Euripides, Translated into English Prose from the Text of Paley. Vol. II. Coleridge, Edward P., translator. London: George Bell and Sons, 1891.
- She has; it was an unfortunate arrival for one dear to me.
- And where is she? She deserves an ill turn from me also.
- She lives at Sparta with her former bedfellow.
- Creature hated by Hellas, not by me alone!
- I have also had some benefit from the marriage of that woman!
- Have the Achaeans returned, as reported?
- How you put everything together and ask me all at once!
- Before you die, I want to profit by your answers.
- Question me, since you desire this; I will tell you.
- Has a certain Calchas, a prophet, come back from Troy?
- He is dead, as the story goes in Mycenae.
- O goddess, how good that is! What about Odysseus?
- He has not yet returned, but is alive, they say.
- May he die and never achieve a return to his country!
- Do not pray against that man; all is misery for him.
- But is the son of Thetis the Nereid still alive?
- He is not; his marriage at Aulis was in vain.
- Yes, for it was a cheat, as those who experienced it know.
- Who are you? How well you ask about Hellas!
- I am from there; while still a child I was lost.