Ion

Euripides

Euripides. The Plays of Euripides, Translated into English Prose from the Text of Paley. Vol. I. Coleridge, Edward P., translator. London: George Bell and Sons, 1906.

  1. Hadst thou but seen the babe stretch forth his hands to me!
Old Servant
  1. To find thy mother’s breast, to nestle in thy arms?
Creusa
  1. By being kept therefrom he suffered grievous wrong from me.
Old Servant
  1. How earnest thou to think of casting forth thy babe?
Creusa
  1. Methought the god would save his own begotten child.
Old Servant
  1. Ah me! what storms assail thy family’s prosperity!
Creusa
  1. Why weepest thou, old man, with head close-veiled?
Old Servant
  1. To see the sorrows of thy sire and thee.
Creusa
  1. Such is our mortal life; naught abideth in one stay.
Old Servant
  1. Daughter, let us cease to dwell on themes of woe.
Creusa
  1. What must I do? Misfortune leaves us helpless.
Old Servant
  1. Avenge thee on the god who first did injure thee.
Creusa
  1. How can I, weak mortal as I am, outrun those mightier powers?
Old Servant
  1. Set fire to Apollo’s awful sanctuary.
Creusa
  1. I am afraid; my present sorrows are enough for me.
Old Servant
  1. Then what thou canst, that dare—thy husband’s death.
Creusa
  1. Nay, I do respect his former love in the days when he was good and true.
Old Servant
  1. At least, then, slay the boy who hath appeared to supplant thee.
Creusa
  1. How can I? would it were possible! how I wish it were!
Old Servant
  1. Arm thy followers with daggers.