Ion

Euripides

Euripides. The Plays of Euripides, Translated into English Prose from the Text of Paley. Vol. I. Coleridge, Edward P., translator. London: George Bell and Sons, 1906.

  1. Phoebus forced me to a woful marriage.
Old Servant
  1. Was it then this, my daughter, that I noticed myself?
Creusa
  1. I know not; but I will tell thee if thou speak the truth.
Old Servant
  1. At the time thou wert mourning in secret some hidden complaint?
Creusa
  1. Yes, ’twas then this trouble happened, which now I am declaring to thee.
Old Servant
  1. How then didst conceal thy union with Apollo?
Creusa
  1. I bore a child; hear me patiently, old friend.
Old Servant
  1. Where? and who helped thy travail? or didst thou labour all alone?
Creusa
  1. All alone, in the cave where I became a wife.
Old Servant
  1. Where is the child? that thou mayst cease thy childless state.
Creusa
  1. Dead, old friend, to beasts exposed.
Old Servant
  1. Dead? did Apollo, evil god, no help afford?
Creusa
  1. None; my boy is in the halls of Hades.
Old Servant
  1. Who then exposed him? surely not thyself.
Creusa
  1. Myself, when ’neath the gloom of night I had wrapped him in my robe.
Old Servant
  1. Did no one share thy secret of the babe’s exposure?
Creusa
  1. Ill-fortune and secrecy alone.
Old Servant
  1. How couldst thou in the cavern leave thy babe?
Creusa
  1. Ah! how? but still I did, with many a word of pity uttered o’er him.
Old Servant
  1. Oh for thy hard heart! Oh for the god’s, more hard than thine!