Andromache
Euripides
Euripides. The Plays of Euripides, Translated into English Prose from the Text of Paley. Vol. II. Coleridge, Edward P., translator. London: George Bell and Sons, 1891.
- the quarrel between thee and Hector’s wife, waited awhile and watched to see whether thou wouldst stay here or from fear of that captive art minded to quit these halls. Now it was not so much regard for thy message that brought me hither,
- as the intention of carrying thee away from this house, if, as now, thou shouldst grant me a chance of saying so. For thou wert mine formerly, but art now living with thy present husband through thy father’s baseness; since he, before invading Troy’s domains, betrothed thee to me, and then[*](Reading ἐμοὶ δοὺς, εἴθ.) afterwards promised thee
- to thy present lord, provided he captured the city of Troy.
- So, as soon as Achilles’ son returned hither, I forgave thy father, but entreated the bridegroom to forego his marriage with thee, telling him all I had gone through and my present misfortune; I might get
- a wife, I said, from amongst friends, but outside their circle ’twas no easy task for one exiled like myself from home. Thereat he grew abusive, taunting me with my mother’s murder and those blood-boltered fiends.[*](i.e. the avenging fiends that pursued Orestes after his mother’s murder.) And I was humbled by the fortunes of my house,