Andromache
Euripides
Euripides. The Plays of Euripides, Translated into English Prose from the Text of Paley. Vol. II. Coleridge, Edward P., translator. London: George Bell and Sons, 1891.
- allow women-folk to visit them in their homes, for they teach them mischief; one, to gain some private end, helps to corrupt their honour; another, having made a slip herself, wants a companion in misfortune, while many are wantons; and hence it is
- men’s houses are tainted. Wherefore keep strict guard upon the portals of your houses with bolts and bars; for these visits of strange women lead to no good result, but a world of mischief.[*](Nauck incloses line 953 in brackets.)
- Thou hast given thy tongue too free a rein regarding thy own sex.
- I can pardon thee in this case, but still women ought to smooth over their sisters’ weaknesses.
- ’Twas sage counsel he gave who taught men to hear the arguments on both sides. I, for instance, though aware of the confusion in this house,