Andromache

Euripides

Euripides. The Plays of Euripides, Translated into English Prose from the Text of Paley. Vol. II. Coleridge, Edward P., translator. London: George Bell and Sons, 1891.

  1. allow women-folk to visit them in their homes, for they teach them mischief; one, to gain some private end, helps to corrupt their honour; another, having made a slip herself, wants a companion in misfortune, while many are wantons; and hence it is
  2. men’s houses are tainted. Wherefore keep strict guard upon the portals of your houses with bolts and bars; for these visits of strange women lead to no good result, but a world of mischief.[*](Nauck incloses line 953 in brackets.)
Chorus
  1. Thou hast given thy tongue too free a rein regarding thy own sex.
  2. I can pardon thee in this case, but still women ought to smooth over their sisters’ weaknesses.
Orestes
  1. ’Twas sage counsel he gave who taught men to hear the arguments on both sides. I, for instance, though aware of the confusion in this house,