Andromache
Euripides
Euripides. The Plays of Euripides, Translated into English Prose from the Text of Paley. Vol. II. Coleridge, Edward P., translator. London: George Bell and Sons, 1891.
- Oh! why didst thou hunt me to snatch away my sword? Give, oh! give it back, dear nurse, that I may thrust it through my heart. Why dost thou prevent me hanging myself?
- What! was I to let thy madness lead thee on to death?
- Ah me, my destiny! Where can I find some friendly fire? To what rocky height can I climb above the sea or ’mid some wooded mountain glen,
- there to die and trouble but the dead?
- Why vex thyself thus? on all of us sooner or later heaven’s visitation comes.
- Thou hast left me, O my father,
- left me like a stranded bark, all alone, without an oar. My lord will surely slay me; no home is mine henceforth beneath my husband’s roof. What god is there to whose statue I can as a suppliant haste?
- or shall I throw myself in slavish wise at slavish knees? Would I could speed[*](Reading ἀερθείην with Seidler.) away from Phthia’s land on bird’s dark pinion, or like that pine-built ship,[*](Argo, in quest of the Golden Fleece.)
- the first that ever sailed betwixt the rocks Cyanean!
- My child, I can as little praise thy previous sinful excesses, committed against the Trojan captive, as thy present exaggerated terror. Thy husband will never listen to
- a barbarian’s weak pleading and reject his marriage with thee for this. For thou wast no captive from Troy whom he wedded, but the daughter of a gallant sire, with a rich dower, from a city too of no mean prosperity. Nor will thy father forsake thee, as thou dreadest,
- and allow thee to be cast out from this house. Nay, enter now, nor show thyself before the palace, lest the sight[*](Nauck regards line 878 as spurious.) of thee there bring reproach upon thee, my daughter. Exit Nurse.