De Resurrectione

Methodius

Methodius, De Resurrectione, Bonwetsch, Hinrichs, 1917

»οἴδαμεν γάρ«, φηςίν, »ὅτι πᾶσα ἡ κτίσις συστενάζει καὶ συνωδίνει ἄχρι τοῦ τῦν. οὐ μόνον δέ ἀλλὰ καὶ αὐτοὶ τὴν ἀπαρχὴν τοῦ πνεύματος ἔχοντες, καὶ αὐτοὶ ἐν ἑαυτοῖς στενάζομεν τὴν υἰοθεςίαν δέ· »ὃν τρόπον γὰρ ὁ οὐρανὸς καινὸς καὶ ἡ γῆ καινή, ἃ ἐγὼ (φηςί) ποιῶ, μένει ἐνώπιόν μου, λέγει κύριος, οὕτως ἔσται τὸ σπέρμα ὐμῶν καὶ τὸ ὄνομα ὑμῶν«. καὶ πάλιν· »οὕτως λέγει κύριος ὁ ποιήσας τὸν οὐρανόν, οὗτος θεὸς ὁ κατασκευάσας τὴν γῆν καὶ ποιήσας αὐτήν· αὐτὸς διώρισεν αὐτήν, οὐκ εἰς κενὸν ἐποίησεν αὐτήν, ἀλλὰ κατοικεῖσθαι «.

| ὄντως γὰρ οὐκ εἰς κενὸν οὐδὲ εἰς μάτην πρὸς ἀπώλειαν ἔκτισε, κατὰ τοὺς φρονοῦντας μάταια, τὸ πᾶν ὁ θεός, ἀλλὰ εἰς τὸ εἶναί τε καὶ οἰκεῖσθαι καὶ διαμένειν. διὸ ἀνάγκη δὴ καὶ τὴν γῆν αὖθις καὶ τὸν οὐρανὸν μετὰ τὴν ἐκφλόγωσιν ἔσεσθαι πάν- [*](4 Jes. 52, 2 – 7 Röm. 8, 22. 23 – 11 Jes. 66, 22 – 13 Jes. 45, 18 1 ἐν τῇ ἀναστάσει S | δι᾿ οὓς] δι᾿ οὖ V, διὸ Cr: ἐφ᾿ οἷς las schwerl. S (»über welche«) | καὶ συνωδίνει <S 1f ἀπολύ|τρωσιν Cc 103v 2 ἀπὸ — σώματος <S | ἀπὸ τῆς φθορᾶς <S | καὶ αὐτὴ <C | ἀπεκδεχομένη U 3 ὅπως] quoniam Syr: <S | ἐξεγερθέντων U: ἐλευθερωθέντων C |κ. ἀποτ.] ἀποτινάξομέν Syr 2f τῆς σαρκὸς <S 4 ἐκτείν. U | καὶ 2 <U 5 κάθ. Ἱερ.] sidi im: sudim (»gerichtet«) S | ἐλευθερώθη δὴ V: U 128 | τε: οὖν ἡμῖν S 6 αὐτὴ] ἡ κτίσις S, αὐτὴ ἡ κτίσις Syr | τῆς φθορᾶς <S |τῇ ματαιότητι: τῇ φθορᾷ S 7 οἴδαμεν – σώματος ἡμῶν Z. 10 <C | φηςίν <U S 8f αὐτὴν τὴν ἀπ. U 9 καὶ] »nämlich« S 10 τὴν 1<U 11 καἱ ὁ] αὐτὸς καὶ Syr: ὁ <V | δέ < VU: πάλιν S | καινὸς <Cr 12 ἃ—μένει <S | φηςίν, ἃ ἐγὼ C: φησι <Syr | μένειν V | οὕτως Cr 63 |ἔσται] στήσεται Syr mit LXX 13 ὄνομα . . σπέρμα S | ὑμῶν Cr | κ. τὸ ὄν. ὑμῶν <V | καὶ πάλιν — κατοικεῖσθαι Z. 16 <C: S 87 v | οὕτω U 14 οὖτος] αὐτὸς Syr | θεὸς <U | ὁ καὶ S 15 διώ|ρισεν V 365; διωρίσας w. e. sch. Syr (plastes) | ἐποίησεν αὐτήν <U 16 πρὸς] οὐδὲ S 17 τὸ πᾶς ὁ θεός <S 18 ἄλλ᾿ C | εἶναι . . κ. διαμένειν »ewiges Sein« S: ut perseverant Syr | vor διὸ + »Daß nach der Verbrennung der Himmel sein wird und die Erde und Winde sein warden« S | ἀνάγκη δὴ <Syr 18 f καὶ τὴν <C 19 τ. οὐρ. . . κ. τ. γῆν S | τὸν <V C | ἔσεσθαι nach βρασμόν S. 300, 1 Cr 19 f πάντων <S)

300
των καὶ τὸν βρασμόν. διὰ τί δὲ τοῦτο ἀνάγκη, λόγος ἂν ἔτι πλείων τῶν εἰρημένων γίγνοιτο. οὔτε γὰρ εἰς ὕλην ἀργὴν καὶ τοιαύτην ἔτι κατάστασιν, οἵα καὶ πρὸ τῆς διακοσμήσεως ἦν, διαλυθὲν ἀναστοιχειωθήσεται τὸ πᾶν, οὔτ᾿ αὖ εἰς ἀπώλειαν παντελῆ καὶ φθοράν.

Ἐὰν δέ, Πῶς οὖν, εἰ μὴ ἀπόλλυται τὸ πᾶν, οἱ ἐξ ἐναντίας εἴπωσιν, ὀ μὲν Χριστὸς τὸν οὐρανὸν παρελεύσεσθαι ἔφη καὶ τὴν γῆν, ὁ δὲ προφήτης ἀπολεῖσθαι μὲν τὸν οὐρανὸν ὡς καπνόν, τὴν δὲ γῆν »ὡς ἱμάτιον« παλαιωθήσεσθαι; Ἐπειδήπερ ἔθος ταῖς ταῖς γραφαῖς, φαϊς} λεξομεν, τ ην εις το χρείττον χαι ενδοςοτερον απ ο ταύτης της χαταύτάϋεως τον χόομον μεταβολην άπώλειαν λέγειν, οίον τον πρό- ο&εν αγήματος άπολλνμένον χατίι την είς το φαιδρότερον απάντων εζαλλαγην' οτι μηδέ μία νπεναντίωοις η ατοπία ίν τοϊς ίϊείοις λογοις. λέξομεν, τὴν εἰς τὸ σχῆμα τοῦ κόσμου τούτου«, καὶ οὐχ ὁ κόσμος εἴρηται.