Apocalypsis Enochi

Liber Enoch

Das Buch Henoch. Flemming, Johannes Paul, and Radermacher, Ludwig, editors. Leipzig: Hinrichs, 1901.

Denn ich weiss, dass der Zustand der Gewaltthätigkeit auf Erden überhand nehmen, und ein grosses Strafgericht auf Erden [*](Cap. 91, 4 Psal. 12, 3. 2 »aushalten konnte, so oft ich hinsah; denn sie flossen . . .« G, wenn nicht etwa »denn« an falscher Stelle steht und eigentlich vor »so oft« zu setzen ist; »aushalten konnte, welche herabflossen« MT | 5/6 »meines ersten Traumes« II | 11/12 »deine Brüder« und »Söhne deiner Mutter« (??) G | 16 »redete zu allen (über) seine Gerechtigkeit« MTU (T: alien seinen Kindern); »redete zu alien seinen Kindern Gerechtigkeit« II ausser Υ | 17 »rneine Kinder« II | 19 »meine Lieben« IT ι 22 »Rechtschaffenheit und Gerechtigkeit« G | »meine Kinder« < G.)

123
vollzogen werden wird, und es wird ein Ende gemacht werden mit aller Ungerechtigkeit, und sie wird abgeschnitten werden von ihren Wurzeln, und ihr ganzer Bau wird untergehen.

Und abermals wird die Ungerechtigkeit auf die Spitze getrieben werden auf Erden, und sie (die Erde) wird alle Thaten der Ungerechtigkeit und der Gewaltthätigkeit und des Frevels in doppeltem Masse enthalten.

Und wenn Ungegerechtigkeit, Sünde, Lästerung und Gewaltthätigkeit bei jeglichem Thun wachsen, und wenn Abfall, Frevel and Unreinigkeit zunehmen werden, so wird ein grosses Strafgericht vom Himmel über sie alle kommen, und der heilige Herr wird mit Zorn und Strafe hervortreten, um Gericht auf Erden zu halten.

In jenen Tagen wird die Gewaltthätigkeit abgeschnitten werden von ihren Wurzeln, und die Wurzeln der Ungerechtigkeit samt dem Betrug, und sie werden unter dem Himmel (weg) vernichtet werden.

Und alles wird dahingegeben werden in das flammende Feuer: Götterbild der Heiden und Turm, und man wird sie fortschaffen yon der ganzen Erde; und sie (die Heiden) werden in die Verdammnis des Feuers geworfen werden und werden im Zorn und in der gewaltigen ewigen Verdammnis umkommen.

Und der Gerechte wird aufstehen von seinem Schlafe, und die Weisheit wird sich erheben und wird ihnen gegeben werden. [11 Und darnach werden die Wurzeln der Ungerechtigkeit abgeschnitten, und die Sünder mit dem Schwert vertilgt werden; den Lästerern werden sie abgeschnitten werden an jedem Orte, und diejenigen, welche auf Gewaltthätigkeit sinnen und Spötterei treiben, werden durch das Schwert umkommen.]

Und nun meine Kinder, sage ich euch, und zeige euch die Wege der Gerechtigkeit und die Wege der Gewaltthätigkeit und werde (sie) euch wiederum zeigen, auf dass ihr wisst, was kommen wird.

Und nun höret auf mich, meine Kinder, und wandelt auf den Wegen der Gerechtigkeit und wandelt nicht auf den Wegen der Gewaltthätigkeit; denn alle, die auf den Wegen der Ungerechtigkeit wandeln, werden für ewig umkommen.«

[*](5 »und Thaten der Gewaltthätigkeit» II | G wird enthalten (te'ehez)] so QT und im Grunde auch G, denn te'zaz ist nur Schreibfehler dafür; die übrigen HSS ausser U haben die Passivform tet'ahaz, die in Dn.'s Ausgabe fehlt. Im Lex. Sp. 768 setzt er dafür ad hoc die Bed. »sich behaupten« an| 6/9 »Und darnach werden... wachsen und . . . zunehmen, und ein Strafgericht wird kommen» MT, V | 7 »und jegliches Thun» Q, II | 8 «Frevel» < G | 9 »vom(??)Himmel» < G | 10 hervortreten | + »auf die Erde» G | 12 «Wurzeln der» < GQ | 13 »und sie werden vernichtet werden» < GQ | 18 »dem Schlafe» TU, II | 20 »werden sie abgeschnitten von der Wurzel« G | 24 V. 12—17 gehören an den Schluss von Cap. 93 | »alle Wege der Gerechtigkeit» G | 26 »habe sie euch wiederum gezeigt» GQT, doch wirdar'ajkûkemmû nur Schreibfehler für âre'ejakemmû sein | 28 »horet auf mich» < G.)
124

Das von Henoch verfasste Buch — es schrieb also Henoch diese ganze Weisheitslehre, die Preis verdient bei alien Menschen und Richterin der ganzen Erde ist — für alle meine Kinder, die auf Erden wohnen, und für künftige Geschlechter, die Rechtschaffenheit und Frieden üben werden.

Euer Geist sei nicht betrübt wegen der Zeiten, denn der Heilige und Grosse hat für alles Tage bestimmt.

Und der Gerechte wird vom Schlafe aufstehen, er wird aufstehen und auf dem Wege der Gerechtigkeit wandeln, und sein ganzer Weg und Wandel wird in ewiger Güte und Gnade sein.