Apocalypsis Enochi

Liber Enoch

Das Buch Henoch. Flemming, Johannes Paul, and Radermacher, Ludwig, editors. Leipzig: Hinrichs, 1901.

Und noch anderes sah ich in betreff der Blitze, wie einige von den Sternen sich erheben und zu Blitzen werden und nun ihre (neue) Gestalt nicht mehr zu verlassen vermögen.

Und das ist die zweite Mahnrede über die, welche den [*](Cap. 43, 1. Jes. 40, 26. Psal. 147, 4. 2 »vor der Herrlichkeit des Herrn, der Geister« MT 1 U Ι 3 »leuchtende MT 2, n excl. PY Ι 10 sieht (jerê'î)] G liest jerêsî »bestimmt, macht« Beer übersetzen, indem sie makuannen (Nom.) in makuannena ändern: »weil er einen Richter für sie alle bestimmt, und er richtet sie alle vor ihm« Ι 13 »kam« (mas'at st. waz'at) II excl. PVW Ι 20 »sie alle . . . rief« TU, II Aufgangs und Umlaufs, und wie ein Blitz den andern « Τ2, II Ι 27 mit ihnen] wörtl.: »von ihnen« Ι 28 »der 5)

68
Namen der Wohnung der Heiligen und den Herrn der Geister ver- leugnen.

Sie werden weder zum Himmel aufsteigen noch auf die Erde kommen. So wird das Los der Sünder sein, die den des Herrn der Geister verleugnet haben, die also für den Tag Leidens und der Trübsal aufbewahrt werden.

An jenem Tage mein Ausewählter auf dem Throne sitzen und Auswahl treffen ihren Werken, und ihre Wohnungen werden zahllos sein; und ihre Seele wird in ihrem Innern erstarken, wenn sie meine Auserwählten sehen werden, und die, welche meinen herrlichen Namen angefleht haben.

An jenem Tage werde ich meinen Auserwählten unter wohnen lassen, und werde den Himmel umwandeln und zum Segen und Licht auf ewig machen.

Und ich werde die Erde umwandeln und werde sie zum Segen machen und werde meine Auserwählten auf wohnen lassen, aber die, welche Sünde und Missethat begehen, sollen nicht betreten.

Denn ich habe meine Gerechten gesehen und mit Heil gesättigt und habe ihnen vor mir Wohnung gegeben; für Sünder aber steht bei mir das Gericht bevor, dass ich sie vom der Erde vertilge.

Und daselbst sah ich einen, der hatte ein Haupt der Tage (betagtes Haupt), und sein Haupt war weiss wie Wolle, und bei ihm war ein anderer, dessen Gestalt hatte das Aussehen eines Menschen, und sein Antlitz war voll Anmut gleich (dem) eines heiligen Engels.

Und ich fragte einen der Engel (r. den Engel), der mit mir ging und mir alle Geheimnisse zeigte, nach jenem Menschensohne, wer er wäre und woher er wäre, warum er mit dem betagten

Und er antwortete und sprach zu mir: »Dies ist der Menschensohn, der die Gerechtigkeit hat, und bei dem die Gerechtigkeit wohnt, und der alle Schätze des Verborgenen offenbart, weil der Herr der ihn auserwählt hat, und dessen Los vor dem Herrn der Geister Sieg davongetragen hat durch Gerechtigkeit in Ewigkeit.

Und dieser Menschensohn, den du gesehen hast, wird die Könige und die aufscheuchen von ihren Lagern und die Gewaltigen von ihren Sitzen, und er wird die Zäume der Gewaltigen lösen und die [*](Cap. 46, 1 Dan. 7, 9. 13. — 4 ff. Jes. 14, 9. 11. Psal. 3, 8. 58, 7. 1 »Namen« < M Ι »der Versammlung der H.« Τ2 Ι »und des Herrn« 6"»der Auserwählte« MTU2, II FHLN Ι 8 »ihr Geist« T2, II Ι Μ, II (excl. DEWY) FHO Ι 9 »meinen heiligen und herrlichen Namen« Τ2, II, nur W hat »seinen . . . « Ι 10 »ich ihn wohnen lassen unter meinen Auserwählten« Q, CY und gewissermassen auch G | 11 »zum ewigen Segen und T2, II Ι 23 »einen der « durch den vorhergehenden gleichlautenden Ausdruck veranlasst Ι 29 dessen Los] »der« CDY Ι 30 »alles besiegt « T2, II excl. E; die Stelle < Q ob hom.)

69
Sünder zermalmen.

Und er wird die Köngige von ihren aus ihren Reichen stossen, weil sie ihn nicht erheben und ihn nicht preisen, noch dankbaren Sinnes anerkennen, woher ihnen das Reich verliehen worden ist.

Das Angesicht der Gewaltigen wird er verstossen, und Scham wird sie erfüllen, Finsternis wird ihre Wohnung sein, und Würmer werden ihnen zum Lager dienen, und sie nicht hoffen dürfen, von ihrem Lager aufzustehen, weil sie den des Herrn der Geister nicht erheben.