Against Eratosthenes, who had been One of the Thirty: Spoken by Lysias Himself

Lysias

Lysias. Lamb, W.R.M., translator. Cambridge, MA: Harvard University Press; London: William Heinemann Ltd., 1930.

The difficulty that faces me, gentlemen of the jury, is not in beginning my accusation, but in bringing my speech to an end: so enormous, so numerous are the acts they have committed, that neither could lying avail one to accuse them of things more monstrous than the actual facts, nor with every desire to speak mere truth could one tell the whole; of necessity either the accuser must be tired out or his time must run short.

It seems to me that our positions will be the reverse of what they were in former times: for previously the accusers had to explain their enmity towards the defendants; but in the present case inquiry must be made of the defendants as to the motive of their enmity towards the city in committing such audacious offences against her. It is not, in deed, from any lack of private enmities and sufferings that I make these remarks, but because of the abundant reasons that all of us have for anger on personal grounds, or in the interest of the public.

Now as for myself, gentlemen, having never engaged in any suit either on my own account or on that of others, I have now been compelled by what has occurred to accuse this man: hence I have been often overcome with a great feeling of despondency, from a fear lest my inexperience might cause me to fail in making a worthy and able accusation on my brother’s and on my own behalf. Nevertheless I will try to inform you of the matter from the beginning, as briefly as I can.

My father Cephalus was induced by Pericles to come to this country,[*](From Syracuse.) and dwelt in it for thirty years: never did he, any more than we,[*](i.e., his sons, Polemarchus, Lysias and Euthydemus.) appear as either prosecutor or defendant in any case whatever, but our life under the democracy was such as to avoid any offence against our fellows and any wrong at their hands.

When the Thirty, by the evil arts of slander-mongers, were established in the government, and declared that the city must be purged of unjust men and the rest of the citizens inclined to virtue and justice, despite these professions they had the effrontery to discard them in practice, as I shall endeavor to remind you by speaking first of my own concerns, and then of yours.

Theognis and Peison[*](Two of the Thirty.) stated before the Thirty that among the resident aliens that there might be some who were embittered against their administration, and that therefore they had an excellent pretext for appearing to punish while in reality making money; in any case, the State was impoverished, and the government needed funds.

They had no difficulty in persuading their hearers, for those men thought nothing of putting people to death, but a great deal of getting money. So they resolved to seize ten, of whom two should be poor men, that they might face the rest with the excuse that the thing had not been done for the sake of money, but had been brought about in the interest of the State, just as if they had taken some ordinary reasonable action.

They apportioned the houses among them, and began their visits: they found me entertaining guests, and after driving these out they handed me over to Peison. The others went to the factory[*](Where Lysias and his brother carried on the manufacture of arms.) and proceeded to make a list of the slaves. I asked Peison if he would save me for a price:

he assented, on condition that it was a high one. So I said that I was prepared to give him a talent of silver, and he agreed to my proposal. I knew well, indeed, that he had no regard either for gods or for men; but still, in the circumstances, I thought it imperative to get him pledged.

When he had sworn, invoking annihilation upon himself and his children if he did not save me on receipt of the talent, I went into my bedroom and opened the money-chest. Peison noticed it and came in; on seeing its contents he called two of his underlings and bade them take what was in the chest.

Since he now had, instead of the agreed amount, gentlemen, three talents of silver, four hundred cyzicenes, a hundred darics[*](A stater of Cyzicus was a coin equal to 28 Attic drachmae, and a Persian daric was one of slightly less value.) and four silver cups, I begged him to give me money for my journey; but he declared that I should be glad enough to save my skin.

As Peison and I were coming out, we were met by Melobius and Mnesitheides,[*](Two of the Thirty.) who were on their way from the factory: they lighted upon us just at the door, and asked where we were going. Peison declared that he was off to my brother’s, for the purpose of examining the property in that house also. So they bade him go his way, but told me to follow along with them to Damnippus’s house.

Peison came up and urged me to keep silent and have no fear, as he was coming on to that place. There we found Theognis guarding some others; they handed me over to him, and went off again. Situated as I was I decided to take a risk, since death was already my portion.

I called Damnippus and said to him: You are in friendly relations with me, and I have come into your house; I have done no wrong, but am being destroyed for the sake of my money. This being my plight, exert your own utmost efforts for my salvation. He promised to do so; and he decided that he had better mention it to Theognis, as he believed that he would do anything for an offer of money.

While he was in conversation with Theognis—I happened to be familiar with the house, and knew that it had doors front and back—I decided to try this means of saving myself, reflecting that, if I should be unobserved, I should be saved; while, if I were caught, I expected that, should Theognis be induced by Damnippus to take money, I should get off none the less, but should he not, I should be put to death just the same.

With these conclusions I took to flight, while they were keeping guard over the courtyard door:[*](The front door or gate on the street, opening into the courtyard.) there were three doors[*](Probably these divided the courtyard from the inner court, the inner court from the garden, and the garden from the back street.) for me to pass through, and they all chanced to be open. I reached the house of Archeneos the ship-captain, and sent him into town to inquire after my brother: on his return he told me that Eratosthenes had arrested him in the street and taken him off to prison.

Thus apprised of his fate, I sailed across on the following night to Megara. Polemarchus received from the Thirty their accustomed order to drink hemlock, with no statement made as to the reason for his execution: still less was he allowed to be tried and defend himself.

And when he was being brought away dead from the prison, although we had three houses amongst us, they did not permit his funeral to be conducted from any of them, but they hired a small hut in which to lay him out. We had plenty of cloaks, yet they refused our request of one for the funeral; but our friends gave either a cloak, or a pillow, or whatever each had to spare, for his interment.

They had seven hundred shields of ours, they had all that silver and gold, with copper, jewellery, furniture and women’s apparel beyond what they had ever expected to get; also a hundred and twenty slaves, of whom they took the ablest, delivering the rest to the Treasury; and yet to what extremes of insatiable greed for gain did they go, in this revelation that they made of their personal character! For some twisted gold earrings, which Polemarchus’s wife had in her possession when she first came into his house, were taken out of her ears by Melobius.

And not even in respect of the smallest fraction of our property did we find any mercy at their hands but our wealth impelled them to act as injuriously towards us as others might from anger aroused by grievous wrongs. This was not the treatment that we deserved at the city’s hands, when we had produced all our dramas for the festivals,[*](Referring to the expensive duty, imposed on wealthy citizens, of equipping a chorus for a dramatic performance.) and contributed to many special levies;[*](Property-taxes were levied in times of war or other emergency.) when we showed ourselves men of orderly life, and performed every duty laid upon us; when we had made not a single enemy, but had ransomed many Athenians from the foe. Such was their reward to us for behaving as resident aliens far otherwise than they did as citizens!