Against Simon

Lysias

Lysias. Lamb, W.R.M., translator. Cambridge, MA: Harvard University Press; London: William Heinemann Ltd., 1930.

They had already got as far as Lampon’s when I, walking by myself, met with them; and considering it a monstrous and shameful thing to stand by and see the young fellow subjected to such lawless and violent outrage, I seized hold of him. They, when asked why they were treating him in such lawless fashion, refused to answer, but letting the young fellow go they began to beat me.

A battle ensued, gentlemen; the boy was pelting them and defending his person, while they were pelting us; they also, in their do.drunkenness, were beating him and I was defending myself, and the others present were all supporting. us, as being the injured party; and in this brawl we all of us got our heads broken.

The others whom Simon had led into this drunken assault, at their first sight of me after the affair begged my pardon, as men who, so far from suffering injury, had acted in a monstrous way; and though since that time four years have elapsed, nobody has ever brought any charge against me.

Simon here, who was the author of all the trouble, kept quiet for some time, in fear for himself; but when he became aware that I had failed in a private suit on a challenge to an exchange of property,[*](A wealthy citizen, such as the speaker here, had to undertake certain public services, which he could only avoid by challenging some other citizen, whom he considered wealthier than himself, wither to exchange his property with him, or to undertake the service.) he conceived a contempt for me and, with the audacity that you now see, has involved me in this serious prosecution. Now, as witnesses to show that here too I am speaking the truth, I will produce to you the persons who were present on the occasion.

WitnessesSo now you have heard from the witnesses as well as myself the story of what took place; and I could wish, gentlemen, that Simon had the same intentions as I, so that after hearing the truth from us both you might have arrived with ease at the just decision. But since he cares nothing for the oaths that he has sworn, I will try also to inform you concerning the lies that he has told.

He had the audacity to state that on his part he had given three hundred drachmae to Theodotus, under an agreement made with him, and that I by intrigue seduced the boy from him. And yet, if this was true, it was for him to summon as many witnesses as he could and pursue the matter in accordance with our laws.

But it does not appear that he has ever done anything of the sort, but only that he has outraged and beaten us both, and has revelled and broken in doors and intruded on free women by night.

You ought to take all this, gentlemen, as primary proof that he is lying to you. And then, consider how incredible his statements are. He has valued his property altogether at two hundred and fifty drachmae: yet how surprising that he should hire his companion for more than he himself in fact possesses!