On the Murder of Eratosthenes
Lysias
Lysias. Lamb, W.R.M., translator. Cambridge, MA: Harvard University Press; London: William Heinemann Ltd., 1930.
Then again, sirs, do you not think that I should have sent word to my intimate acquaintances in the daytime, and bidden them assemble at the house of one of my friends living nearest to me, rather than have waited till the moment of making my discovery to run round in the night, without knowing whom I should find at home, and who were away? Thus I called on Harmodius, and one other, who were not in town —of this I was not aware—and others, I found, were not in; but those whom I could I took along with me.
Yet if I had foreknown this, do you not think that I should have called up servants and passed the word to my friends, in order that I might have gone in myself with all possible safety, —for how could I tell whether he too had some weapon? —and so I might have had as many witnesses as possible with me when I took my vengeance? But as in fact I knew nothing of what was to befall on that night, I took with me those whom I could. Now let my witnesses come forward in support of all this.
WitnessesYou have heard the witnesses, sirs; and consider this affair further in your own minds, asking yourselves whether any enmity has ever arisen before this between me and Eratosthenes.
I say you will discover none. For he had neither subjected me to slanderous impeachment, nor attempted to expel me from the city, nor brought any private suit against me, nor was he privy to any wrongdoing which I was so afraid of being divulged that I was intent on his destruction, nor, should I accomplish this, had I any hope of getting money from anywhere: for there are people who plot each other’s death for such purposes.
So far, indeed, from either abuse or a drunken brawl or any other quarrel having occurred between us, I had never even seen the man before that night. For what object, then, should I run so grave a risk, unless I had received from him the greatest of injuries?
Why, again, did I choose to summon witnesses for my wicked act, when it was open to me, if I was thus criminally intent on his destruction, to have none of them privy to it?
I therefore, sirs, do not regard this requital as having been exacted in my own private interest, but in that of the whole city. For those who behave in that way, when they see the sort of reward that is in store for such transgressions, will be less inclined to trespass against their neighbors, if they see that you also take the same view.
Otherwise it were better far to erase our established laws, and ordain others which will inflict the penalties on men who keep watch on their own wives, and will allow full immunity to those who would debauch them.
This would be a far more just way than to let the citizens be entrapped by the laws; these may bid a man, on catching an adulterer, to deal with him in whatever way he pleases, but the trials are found to be more dangerous to the wronged parties than to those who, in defiance of the laws, dishonor the wives of others.
For I am now risking the loss of life, property and all else that I have, because I obeyed the city’s laws.