Isaias

Septuaginta

Septuaginta. The Book of Isaiah According to the Septuagint (Codex Alexandrinus). Ottley, Richard, Rusden, editor. Cambridge: C.J. Clay and Sons, 1904.

13 The craftsman when he hath chosen a piece of wood, setteth it up by measure, and fitteth it together with glue; he maketh it like the form of a great man, and like the goodliness of man, to set it up in a house:

14 He cutteth wood out of the forest which the Lord planted, and the rain made it to grow,

15 That it may be for men for burning; and he taketh thereof, and is warmed; and they burn it, and bake loaves upon it; and the rest he maketh into gods, and they worship them.

16 Whereof he burneth half in the fire (and they burn them, and bake loaves upon them), and roasteth meat upon it, and eateth, and is filled: and when he is warmed, he saith, Sweet is it to me that I am warmed, and have seen fire.

17 But the rest of it he maketh a graven god, and worshippeth it, and prayeth to it, saying, Deliver me, for thou art my god.

18 They have not learnt to have understanding, for they are darkened, from seeing with their eyes, and understandingwith their heart.

19 And he considereth not in his heart, nor pondereth in his soul, nor perceiveth with his understanding, that he hath burned half thereof in the fire, and baked loaves upon the ashes thereof, and roasted meat, and eaten; and made the rest of it into an abomination, and they worship it.

[*](12. ‘boreth’: ‘setteth ’ ℵ*B: if this be read, can τέρετρον mean ‘a lathe’?)[*](13. ‘and maketh.’)[*](15. ‘upon ’ ℵBQ: ‘they make,’ ℵBQ: omit ‘into,’)[*](16. ‘half in the fire, and upon half of it he baketh loaves in the coals,’)[*](17. ‘into a graven god,’)[*](19. Omit ‘in his heart, nor pondereth,’)
243

20 Learn ye that their heart is ashes, and they wander out of the way, and no one can deliver his soul; see, ye will not say, There is a lie in my right hand.