Job

Septuaginta

Septuaginta. The Old Testament in Greek According to the Septuagint. Volume 2: I Chronicles-Tobit. Swete, Henry Barclay, editor. Cambridge: Cambridge University Press, 1896.

  1. σάρκες δὲ σώματος αὐτοῦ κεκόλληνται
  2. καταχέει ἐπʼ αὐτόν, οὐ σαλευθήσεται.
  1. ἡ καρδἰα αὐτοῦ πέπηγεν ὡς λίθος,
  2. ἕστηκεν δὲ ὥσπερ ἄκμων ἀνήλατος.
  1. στραφέντος δὲ αὐτοῦ φόβος θηρίοις τετράποσιν ἐπὶ γῆς
  2. ἁλλομένοις.
  1. ἐὰν συναντήσωσιν αὐτῷ λόγχαι, οὐδὲν μὴ ποιήσωσιν
  2. δόρυ καὶ θώρακα·
  1. ἤγηται μὶν γὰρ σίδηρον ἄχυρα.
  2. χαλκὸν δὲ ὥσπερ ξύλον σαθρόν.
  1. οὐ μὴ τρώσῃ αὐτὸν τόξον χάλκειον·
  2. ἥγηται μέν πετροβόλον χόρθον,
  1. ὡς καλάμη ἐλογίσθησαν σφυρά,
  2. καταγελῶ δὲ σεισμοῦ πυρφόρου.
  1. ἡ στρωμνὴ αὐτοῦ ὀβελίσκοι ὀξεῖς.
  2. [*](7 αυτον] pr ὄι U+05D0* (om δι U+05D0c.a) | αυτου] εαυτου U+05D0 | συνεχωνται U+05D0ΑC A | αποσπασθωσιν] παθωσιν U+05D0 αποσπαθωσιν U+05D0c.a 9 επιφωσκεται A | om δε C 10 διαριπτουνται U+05D0c.aA (hiat C) 11 πυρι] φλογι A 13 αυλι. ζεται] αυλιζ sup ras Bᵃᵇ | ενπροσθεν A | τρεχει] προτρεχει A | απωλεια Bᵃᵇ 14 om σωματος U+05D0 | κεκολληνται] ante κεκ. 2 vel 3 lilt (?κε vet και) perier in C 15 ως] ωσπερ AC 16 om δε A | αλλομενοις επι γης A 17 ουδεν] ουδε C | μη] pr ου U+05D0c.a A | ποιησωσιν] + αυτω U+05D0c.a(postea ras) A ποιησουσιν C | δορυ] επηρμενον U+05D0c.a C | θωραξ A 16 αχυρα] pr ωσπερ U+05D0c.a (postea ras) A 19 om | τόξον χαλκειον A | χαλκεον C | μεν] γαρ A om C | πετροβολον μεν U+05D0c.a) ᵃ | κορτον] pr ως AC 20 καλαμην U+05D0C | ελογισθησαν] ελογισατο U+05D0 ελογισθη αυτω A | σφυρα] σφυραν U+05D0c.a ᵃC σφυραι U+05D0c.c 21 στρωμη U+05D0* (-μνηU+05D0c.a))
    600
    [*](B)
  3. πᾶς δέ χρυσὸς θαλάσσης ὑπʼ αὐτὸν ὥσπερ πηλὸς
  4. ἀμύθητος.
  1. ἀναζεῖ τὴν ἄβυσσον ὥσπερ χαλκεῖον·
  2. ἥγηται δὲ τὴν θάλασσαν ὥσπερ ἐξάλιπτρον,
  1. τὸν δὲ τάρταρον τῆς ἀβύσσου ὥσπερ αἰχμάλωτον·
  2. λογίσατο ἄβυσσον εἰς περίπατον.
  1. οὐκ ἔστιν οὐδὲν ἐπὶ τῆς γῆς ὅμοιον αὐτῷ, πεποιημένον
  2. ἐνκαταπαίζεσθαι ὑπὸ τῶν ἀγγέλων μου·
  1. πᾶν ὑψηλὸν ὁρᾷ,
  2. αὐτὸς δὲ βασιλεὺς πάντων τῶν ἐν τοῖς ὕδασιν.
  1. ‘Υπολαβὼν δὲ Ἰὰὼβ λέγει τῷ κυρίῳ
  1. Οὐδα ὅτι πάντα δύνασαι, ἀδυνατεῖ δέ σοι οὐθέν.
  1. τίς γάρ ἐστιν ὁ κρύπταανν σε βουλήν;
  2. φειδόμενος δέ ῥημάτων, καὶ σέ οἴεται κρύπτειν;
  3. τἰς δὲ ἀναγγελεῖ μοι ἃ οὐκ ᾔδειν,
  4. μεγάλα καὶ θαυμαστὰ ἃ οὐκ ἡπιστάμηνς
  1. ἄκουσον δέ μου, Κύριε, ἵνα κἀγὼ λαλήσω·
  2. ἐρωτήσω δέ, σὺ δέ με δἰδαξον.
  1. ἀκοὴν μὲν ὠτὸς ἤκουόν σου τὸ πρότερον,
  2. νυνὶ δὲ ὁ ὀφθαλμός μου ἑόρακέν σε.
  1. διὸ ἐφαύλισα ἐμαυτὸν καὶ ἐτάκην·
  2. ἥγημαι δὲ ἐγὼ ἐμαυτὸν γῆν καὶ σποδόν.
  1. Ἐγένετο δὲ μετὰ τὸ λαλῆσαι τὸν κύριον πάντα τὰ ῥήματα
  2. ταῦτα τῷ Ἰὼβ, εἶπεν ὁ κύριος Ἐλειφὰς τῷ βαιμανείτῃ
  3. Ἰμαρτες σὺ καὶ οἱ φίλοι σου·,
  4. οὐ γὰρ ἐλαλήσατε ἐνώπιόν μου ἀληθὲς οὐδέν, ὥσπερ ὁ
  5. θεράπων μου Ἰὼβ.
[*](U+05D0AC)[*](21 πηλος] πυλος U+05D0* (πηλ. U+05D0¹) 22 εξαλειπτρον Bᵃᵇ 23 ωσπερ ω sup ras Bᵃᵇ | εις] ως C 24 της γης] om της A την γην C (ante την litt nonnull (? ολην) evanuer in C) | πεποιημ. c praec coniung U+05D0 | εγκατα- παιζεσθαι BᵃᵇC | om μου U+05D0* (hab U+05D0c.a) XL II 1 evan in C 2 δυ- νασαι πανια AC | σοι δε U+05D0 | συθεν] ουδεν AC 3 om τις γαρ.. βουλην U+05D0* (hab U+05D0c.a) | τις δε αναγγελει] τις δε αναγγελλει U+05D0 ανηγγελη δε A | επι σταμην C 4 δε 1°]δη A | δε 2⁰] +σε U+05D0A (hiat C) 5 ακοην μεο· ωτος] εως μεν ωτος ακοης A | εωρακεν BᵃᵇU+05D0C 6 ηγημαι] ηγη A | om εγω U+05D0c.a ᵃAC | εμαυτον εγω U+05D0* 6 om ταυτα A | Eλιφαζ U+05D0A Bλιφας C | δαιμανιτη U+05D0C Φεμανιτη A | φίλοι] pr δυο U+05D0ΑC)
601
  1. νῦν δὲ λάβετε ἑπτὰ μόσχους καὶ ἑπτὰ κριούς,
  2. καὶ πορεύθητε πρὸς τὸν θεράποντά μου Ἰὼβ, καὶ ποιήσει
  3. καρπώσεις περὶ ὑμῶν.
  4. Ἰὼβ δὲ ὁ θεράπων μου εὔξεται περὶ ὑμῶν.
  5. ὅτι εἰ μὴ πρόσωπον αὐτοῦ λήμψομαι·
  6. εἰ μὴ γὰρ δι᾿ αὐτόν, ἀπώλεσα ἂν ὑμᾶς·
  7. οὐ γὰρ ἐλαλήσατε κατὰ τοῦ θεράποντός μου Ἰὼβ ἀληθές.