Psalmi

Septuaginta

Septuaginta. The Old Testament in Greek According to the Septuagint. Volume 2: I Chronicles-Tobit. Swete, Henry Barclay, editor. Cambridge: Cambridge University Press, 1896.

  • φύλασσε ἀκακίαν καὶ ἴδε εὐθύτητα,
  • ὅτι ἐστὶν ἐνκατάλιμμα ἀνθρώπῳ εἰρηνικῷ.
  • οἱ δὲ παράνομοι ἐξολεθρευθήσονται ἐπὶ τὸ αὐτό,
  • τὰ ἐνκαταλίμματα τῶν ἀσεβῶν ἐξολεθρευθήσονται.
  • σωτηρία δὲ τῶν δικαίων παρὰ Κυρίῳ,
  • καὶ ὑπερασπιστὴς αὐτῶν ἐστιν ἐν καιρῷ θλίψεως·
  • καὶ βοηθήσει αὐτοῖς Κύριος καὶ ῥύσεται αὐτούς,
  • [*](U+05D0ART)[*](28 αιωνα] ν sup ras Aᵃ | φυλαχθησονται] φ sup ras Aa | αμωμοι εκδικη- θησονται] ανομοι δε εκδιωχθησονται U+05D0c.ᵃ (ras ανομοι δε U+05D0c.b) ART | εξολεθρ. U+05D0AT 29 om δε U+05D0* (hab U+05D0c.ᵃ) | κληρονομησουσιν ART 30 μελε- τηση T | λαλησει] μελετησει U+05D0* (λαλ. U+05D0c.a) 31 υποσκελισθησονται R 32 κατανοει U+05D0ART 33 εγκαταλιπη BᵃᵇU+05D0Rᵛⁱᵈ εγκαταλειπη A ενκατα- λειπη T ουδε] ουδ ου A | καταδικαση T (-σαι B)] καταδικασηται U+05D0ARᵛⁱᵈ | om οταν A | κρινεται A 34 την οδον] τας οδους R | την γην] om την Bᵃᵇ U+05D0ART | εξολεθρευοσθαι (εξολοθρ. B?)] εξολεθρευσαι R | οψει Bᵃᵇ 35 ιδον T | ασεβη] pr τον U+05D0c.ᵃ (ras U+05D0c. ᵇ) AT | της Λ. R* fort 36 ηυρεθη T 37 ακακακιαν T* | εγκαταλειμμα BᵃᵇA 38 εξωλεθρ. B* εξολοθρ. Bᵃb (εξο- λεθρ. U+05D0ART) bis | εγκαταλειμματα BᵃᵇA εγκαταλιμματα U+05D0 39 Κυριω] κυ U+05D0c.a AR*T | om εστιν U+05D0* (hab U+05D0c.ᵃ) 40 om και βοηθησει ...αυτους (1⁰) U+05D0* (hab κ βοηθησι αυτοις κς και ρυσεται αυτους U+05D0c.a | βοηθηση Τ | αυτοις] αυ- τους R* | ρυσηται T — Stich 88 B 86 U+05D0A 85 E)
    261
  • καὶ ἐξελεῖται αὐτοὺς ἐξ ἁμαρτωλῶν καὶ σώσει αὐτούς, ὅτι
  • [*](B)
  • ἤλπισαν ἐπʼ αὐτόν.
  • Ψαλμὸς τῷ Δαυείδ· εἰς ἀνάμνησιν περὶ σαββάτου.
  • Κύριε. μὴ τῷ θυμῷ σου ἐλέγξῃς με.
  • μηδὲ τῇ ὀργῇ σου παιδεύσῃς με.
  • ὅτι τὰ βέλη σου ἐνεπάγησάν μοι,
  • καὶ ἐπεστήρισας ἐπʼ ἐμέ τὴν χεῖρά σου·
  • καὶ οὐκ ἔστιν ἴασις ἐν τῇ σαρκί μου ἀπὸ προσώπου τῆς ὀργῆς σου,
  • οὐκ ἔστιν εἰρήνη τοῖς ὀστέοις μου ἀπὸ προσώπου τῶν
  • ἁμαρτιῶν μου.
  • ὅτι αἱ ἀνομίαι μου ὑπερῆραν τὴν κεφαλὴν μου.
  • ὡσεὶ φορτίον βαρὺ ἐβαρύνθησαν ἐπʼ ἐμέ.
  • προσώζεσαν καὶ ἐσάπησαν οἱ μώλωπές μου
  • ἀπὸ προσώπου τῆς ἀφροσύνης μου·
  • ἐταλαιπώρησα καὶ κατεκάμφθην ἕως τέλους,
  • ὅλην τὴν ἡμέραν σκυθρωπάζων ἐπορευόμην·
  • ὅτι ἡ ψυχή μου ἐπλήσθη ἐνπαιγμῶν,
  • καὶ οὐκ ἔστιν ἴασις ἐν τῇ σαρκί μου.
  • ἐκακώθην καὶ ἐταπεινώθην ἕως σφόδρα,
  • ὠρυόμην ἀπὸ στεναγμοῦ τῆς καρδίας μου.
  • καὶ ἐναντίον σου πᾶσα ἡ ἐπιθυμία μου,
  • καὶ ὁ στεναγμός μου οὐκ ἐκρύβη ἀπὸ σοῦ.
  • ἡ καρδία μου ἐταράχθη,
  • ἐνκατέλιπέν με ἡ ἰσχύς μου,
  • καὶ τὸ φῶς τῶν ὀφθαλμῶν μου οὐκ ἔστιν μετʼ ἐμοῦ.
  • οἱ φίλοι μου καὶ οἱ πλησίον μου ἐξ ἐναντίας μου ἤγγισαν καὶ
  • ἔστησαν,
  • καὶ οἱ ἔγγιστά μου μακρόθεν ἔστησαν·
  • [*](XXXVII 1 om εις R* | αμνησιν A | om περι R | σαββατου] pr του AR U+05D0ART ελεγξεις A 3 επεστηριξας T | χειραν R 4 om και U+05D0ART | om εν U+05D0* (hab U+05D0c.a) | τοις οστεοις] pr εν AT 5 om βαρυ A 8 η ψυχη] αι ψυχαι U+05D0c.a αι ψυαι AT αι ψοαι R | επλησθησαν U+05D0c.a ART | εμπαιγμων BabU+05D0* R* | εμπαιγματων U+05D0c.a T ενπεγματων A | om εν U+05D0* (hab U+05D0c.a) 9 ωρυομενον Rvⁱᵈ 10 και 1⁰] κε U+05D0AΤ om R | μου 1⁰] σου R | απο σου ουκ κρυβη U+05D0ΑR* α. σ. ο. απεκρυβη T 11 εγκατελιπεν BᵃᵇU+05D0 ενκατελειπεν AT (εν- καγελ. Τεδιτ) | μου 3⁰] + και αυτο U+05D0c.ᵃAΤ 12 μακροθεν] pr απο U+05D0c.a ABT)

    262
    [*](B)

  • καὶ ἐξεβιάσαντο οἱ ζητοῦντες τὴν ψυχὴν μου.
  • καὶ οἱ ζητοῦντες τὰ κακά μοι ἐλάλησαν ματαιότητας,
  • καὶ δολιότητας ὅλην τὴν ἡμέραν ἐμελέτησαν.
  • ἐγὼ δὲ ὡσεὶ κωφὸς οὐκ ἤκουον,
  • καὶ ὡσεὶ ἄλαλος οὐκ ἀνοίγων τὸ στόμα αὐτοῦ·
  • καὶ ἐγενόμην ὡσεὶ ἄνθρωπος οὐκ ἀκούων
  • καὶ οὐκ ἔχων ἐν στόματι αὐτοῦ ἐλεγμούς.
  • ἰτι ἐπὶ σὲ ἤλπισα, Κύριε·
  • σὺ εἰσακούσῃ, κύριε ὁ θεός μου.