Regnorum III (Regum I In Textu Masoretico)

Septuaginta

Septuaginta. The Old Testament in Greek According to the Septuagint. Volume 1: Genesis-IV Kings. Swete, Henry Barclay, editor. Cambridge: Cambridge University Press, 1901.

καὶ ἀνέστρεψεν Ἁδὲρ εἰς τὴν γῆν αὐτοῦ.

αὕτη ἡ κακία ἥν ἐποίησεν Ἁδέρ· καὶ ἐβαρυθύμησεν Ἰσραήλ, καὶ ἐβασίλευσεν ἐν τῇ Ἐδώμ.

Καὶ Ἰεροβοὰμ υἱὸς Ναβὰθ ὁ Ἐφραθεὶ ἐκ τῆς Σαρειρὰ υἱὸς γυναικὸς χήρας, ὁ δοῦλος Σαλωμέν.

καὶ τοῦτο τὸ πρᾶγμα ὡς ἐπήρατο χρῖρας ἐπὶ βασιλέα. Σαλωμὼν ᾠκοδόμησεν τὴν ἄκραν· συνέκλεισεν τὸν τῆς πόλεως Δαυεὶδ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ.

καὶ ὀ ἄνθρωφραγμὸν πος Ἰεροβοὰμ ἰσχυρὸς δυνάμει· καὶ εἶδεν Σαλωμὼν τὸ παιδάριον ὅτι ἀνὴρ ἔργων ἐστίν, καὶ κατέστησεν αὐτὸν ἐπὶ τὰς ἄρσεις οἴκου Ἰωσήφ.

καὶ ἐγενήθη ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ καὶ Ἰεροβοὰμ ἐξ[[ηλθεμ ἐξ Ἰρουσαλήμ, καὶ εὗρεν αὐτὸν Ἀχείας ὁ Σηλωνείτης ὁ προφήτης ἐν τῇ ὁδῷ, καὶ ἀπέστησεν αὐτὸν ἐκ τῆς ὁδοῦ· καὶ ὁ Ἀχρίας περιβεβλημένος ἱματίῳ καινῷ, καὶ ἀμφότεροι ἐν τῷ πεδίῳ.

καὶ ἐπελάωετο Ἀχειὰ τοῦ ἱματίου αὐτοῦ τοῦ καινοῦ τοῦ ἐπ’ αὐτῷ καὶ διέρρηξεν αὐτὸ δώδεκα ῥήγματα·

καὶ εἶπεν τῷ Ἰεροβοάμ Λἀβε σεαυτῷ δέκα ῥήγματα, ὅτι τάδε λέγει Κύριος ὁ θεὸς Ἰσραήλ Ἰδοὺ ἐγὼ ῥήσσω τὴν βασιλείαν ἐκ χειρὸς Σαλωμών, καὶ δώσω σοι δέκα σκῆπτρα·

καὶ δύο σκῆπτρα ἔσονται αὐτῷ διὰ Δαυεὶδ τὸν δοῦλόν [*](Α) [*](19 θεκεμιν. Α ( item 20 bis) | την μιζω Α 20 Φαραω 1°] α 2° sup ras A 1 | om και ην Γ. εν μ. υιων Φ. Α 21 Αιγυπτου Α |πατερων αυτ.] ων α sup ras A 1 22 om τω αδερ Α | αυτου] + και ηγειρεν κ ݲς ݲ σαταν τω Σαλωμ] τον Ραζων υιον Ελιαδαε τον Βα|ραμεεθ αδαδεξερ (sic ) βασιλεα Σου|βα κυριον αυτου· και συνηθροι|σθησαν εν (sic) αυτον αυδρες· και ην| αρχων συστρεμματος εν τω| αποκτεννειν Δ ݲα ݲδ ݲ αυτους· και| επορευθησαν Δαμασκον και ε|καθισαν εν αυτη· και εβασιλευ|σαν εν Δαμασκω· και εγενετο| αντικειμενος τω Ι ݲσ ݲλ ݲ πασας| τας ημερας Σαλωμων Α | om ην εποιησεν Α | τη εδωμ] τω Ε. Α 26. Ναβατ Α | Εφραθ Α | Σαρειρα] Σαριδα Α | υιος γυν. χηρας] και ονομα της μ ݲρ ݲς ݲ αυτου | Σαρουα γυνη χηρα Α | ο δουλος] om o A | Σαλωμων] + και υψωσεν χειρα εν τω| βασιλει· Α 27 χειρα Α | συνεκλεισεν] pr και Α 28 οτι] ο sup ras A 1 | τας αρσεις] om τας Α 29 Αχιας Α (sic) | Σηλωνιτης Α 30 Αχια Α | αυτο] αυτα Α 31 σκηπτρα] ρηγματα Α 32 τον δουλον μου Δ. Α )

705
μου καὶ διὰ Ἰερουσαλὴμ τὴν πόλιν ἣν ἐξελεξάμην. ἐν αὐτῇ ἐκ [*](Β) πασὼν φυλῶν Ἰσραήλ.

ἀνθ’ ὦν κατέλιπέν με, καὶ ἐποίησεν τῇ Ἀστάρτῃ βδελύγματι Σιδωνίων καὶ τῷ Χαμὼς καὶ ἐν τοῖς εἰδώλοις Μωὰβ καὶ τῷ βασιλεῖ αὐτῶν προσοχθίσματι υἱῶν Ἀμμών, καὶ οὐκ ἐπορεύθη ἐν ταῖς ὁδοῖς μου τοῦ ποιὴσαι τὸ εὐθὲς ἐνώπιον ἐμοῦ ὡς Δαυεὶδ ὁ πατὴρ αὐτοῦ.

καὶ οὐ μὴ λάβω ὅλην τὴν βασιλείαν ἐκ χειρὸς αὐτοῦ, διότι ἀντιτασσόμενος ἀντιτάξομαι αὐτῷ πάσας τὰς ἡμέρας τὴς ζωῆς αὐτοῦ, διὰ Δαυεὶφ τὸν δοῦλόν μου ὃν ἐξελεξάμην αὐτόν.

καὶ λήμψομαι τὴν βασιλείαν έκ χειρὸς τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ, καὶ δώσω σοι τὰ δέκα σκῆπτρα·

τῷ δὲ υἱῷ αὐτοῦ δώσω τὰ δύο σκῆπτρα, ὅπως ᾖ θέσις τῷ δούλῳ μου Δαυεὶδ πάσας τὰς ἡμέρας ἐνώπιον ἐμοῦ ἐν Ἰερουσαλὴμ τῇ πόλει, ᾖ ἐξελεξάμην ἐμαυτῷ τοῦ θέσθαι ὄνομά μου ἐκεῖ.

καὶ σὲ λήμψομαι καὶ βασιλεύσεις ἐν οἶς ἐπιθυμεῖ ἡ ψυχή σου, καὶ σὺ ἔσῃ βασιλεὺς ἐπὶ τὸν Ἰσραήλ.

καὶ ἔσται ἐὰν ξυλάξῃς πάντα ὄσα ἂν ἐντείλωμαί σοι καὶ πορευθῇς ἐν ταῖς ὁδοῖς μου, καὶ ποιήσῃς τὸ εὐθὲς ἐνώπιον ἐμοῦ τοῦ φυλάξασθαι τὰς έντολάς μου καὶ τὰ προστάγματά μου καθὼς ἐποίησεν Δαυεὶδ ὁ δοῦλός μου·

καὶ ἕσομαι μετὰ σοῦ καὶ οἰκοδομήσω σοι οἶκον πιστὸν καθὼς οἰκοδόμησα τῷ Δαυείδ.

καὶ ἐξήτησεν Σαλωμὼν θανατῶσαι τὸν Ἰεροβοάμ· καὶ ἀνέστη καὶ άπέστη καὶ ἀπέδρα εἰς Αἵγυπτον πρὸς Σουσακεὶμ βασιλέα Αἰγύπτου, καὶ ἦν ἐν Αἰγύπτῳ ἔως οὖ ἀπέθανεν Σαλωμών.

καὶ τὰ λοιπὰ τὼν ῥημάτων Σαλωμὼν καὶ πάντα ὄσα ἐποίησεν καὶ πᾶσαν τὴν φρόνησιν αὐτοῦ, οὐκ ἰδοὺ ταῦτα γέγραπται έν βιβλίῳ ῥημάτων Σαλωμών;

καὶ αἱ ἡμέραι ἃς ἐβασίλευσεν Σαλωμὼν ἐν Ἰερουσαλὴμ τεσσεράκοντα ἔτη.

καὶ ἐκοιμήθη Σαλμὼν μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ, καὶ ἕθαψαν αὐτὸν ἐν πόλει Δαυεὶδ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ. καὶ ἐγενἠθη ὡς ἤκουσεν Ἰεροβοὰμ υἱὸς Ναβάτ, καὶ αύτοῦ [*](33 κατελειπεν Α | Ασταρτη] Ας sup ras A1 | βδελυγματη Α |Σειδωνιων Α Β* (Σιδ. Βb A) | τω Χαμως] τοις Χ. Α |οm εν 10 Α | νιων] νιω Α |επορευθη] + ενωπιον κυݲ. Α |εμου] + και διακριβειας μου και | κρεις (sic) μου Α 34 αυτον] +ος εφυ|λαξεν εντολας μου. και ακρι|βασμον· Α 36 τα δυο] om τα Α |η 20 ] ην Α | ονομα] pr το Α 38 τοις οδ. Α | ποιησεις Α | εμου] μου Α* (ε superscr A1) | του φυλαξ.] om του Α | εσομαι] α sup ras A 1 | om σοι 20 Α |ωκοδομησα Α | Δαυειδ 20 ] + και! δωσω σοι τον Ισλݲ· και κακουχη|σω το σπερμα Ισλݲ·δια ταυτην| πλην ου πασας τας ημεας| Α 40 ανεστη] + Ιεροβοαμ Α | οm και απεστη Α | Αιγυπτω ] Αιγυπτου Α | ου] σου Α 41 ρηματων 10] Ισλݲ Α | τεσσαρακ. Β b (vid) 43 οm και εγενηθη...πατερων αυτου Α )

706
[*](Β) ἔτι ὄντος ἐν Αἰγύπτῳ, ὡς ἔφυγεν ἐκ προςώπου Σαλωμὼν καὶ ἐκάθητο ἐν Αἰγύπτῳ, κατευθύνειν· καὶ ἔρχεται εἰς τὴν πόλιν αὐτοῦ εἰς τὴν γῆν Σαρειρὰ τὴν ἐν ὄρει Ἐφράιμ. καὶ ὁ βασιλεὺς Σαλωμὼν ἐκοιμήθη μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ, καὶ ἐβαςίλευσεν Ῥοβοὰμ υἱὸς αὐτοῦ ἀντ’ αὐτοῦ.