Leviticus

Septuaginta

Septuaginta. The Old Testament in Greek According to the Septuagint. Volume 1: Genesis-IV Kings. Swete, Henry Barclay, editor. Cambridge: Cambridge University Press, 1901.

καὶ λήμψεται ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ μόσχου καὶ ῥανεῖ τῷ δακτύλῳ ἐπὶ τὸ ἱλαστήριον κατὰ ἀνατολάς· κατὰ [*](AF 2 λάλησον] pr λέγων Α | εἰσπορευέσθωσαν Α 4 καὶ ζωνη λινῆ ζώσεται καὶ κίδαριν λινῆν περιθήσεται] καὶ κιδάρεις πέρι ’τον τράχηλον αὐτοῦ κα ζώνη λινῆ ζώσεται Α | ἱμάτια ἅγια] ἁγίασμα Α 6 αὐτοῦ 1°] ἑαυτοῦ 7 στήσει] παραστήσει F 8 κλῆρον] pr κλήρους F Ι αποπεμπταιω F 10 ζῶντα ἔναντι κυρίου AF Ι ἀποστείλαι] ἐξαποστείλαι F Ι ἀφήσει] pr καὶ F | αὐτὸν °] ἑαυτὸν F 11 ’τον πέρι τῆς ἁμ.] om ’τον F* (hab F1(mg) ) | αὐτοῦ 1°] ἑαυτοῦ F Ι om καὶ του οἴκου αὐτοῦ μόνον F | αὐτοῦ 5°] 12 του ἀπέναντι] om του F | πλήσει] πληρώσει F 14 τὼ δακτύλω) + F Ι κατ’ ἀνατολὰς Α)

223
τοῦ ἱλαστηρίου ῥανεῖ ἑπτάκις ἀπὸ τοῦ αἵματος τῷ δακτύλῳ.

καὶ [*](B) σφάξει τὸν χίμαρον τὸν περὶ τῆς ἁμαρτίας τὸν περὶ τοῦ λαοῦ ἔναντι κυρίου, καὶ εἰσοίσει ἀπὸ τοῦ αἵματος αὐτοῦ ἐσώτερον τοῦ καταπετάσματος, καὶ ποιήσει τὸ αἷμα αὐτοῦ ὃν τρόπον ἐποίησεν τὸ αἷμα τοῦ μόσχου, καὶ ῥανεῖ τὸ αἷμα αὐτοῦ ἐπὶ τὸ ἱλαστήριον κατὰ πρόσωπον τοῦ ἱλαστηρίου,

καὶ ἐξιλάσεται τὸ ἅγιον ἀπὸ τῶν ἀκαθαρσιῶν τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ καὶ ἀπὸ τῶν ἀδικημάτων αὐτῶν περὶ πασῶν τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν· καὶ οὕτω ποιήσει τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου τῇ ἐκτισμένῃ ἐν αὐτοῖς ἐν μέσῳ τῆς ἀκαθαρσίας αὐτῶν.

καὶ πᾶς ἄνθρωπος οὐκ ἔσται ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου, εἰσπορευομένου αὐτοῦ ἐξιλάσασθαι ἐν τῷ ἁγίῳ, ἕως ἂν ἐξέλθῃ· καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὑτοῦ καὶ τοῦ οἴκου αὐτοῦ, καὶ περὶ πάσης συναγωγῆς υἱῶν Ἰσραήλ.

καὶ ἐξελεύσεται ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον τὸ ὂν ἀπέναντι Κυρίου καὶ ἐξιλάσεται ἐπ’ αὐτοῦ· καὶ λήμψεται ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ μόσχου καὶ ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ χιμάρου καὶ ἐπιθήσει ἐπὶ τὰ κέρατα τοῦ θυσιαστηρίου κύκλῳ,

καὶ ῥανεῖ ἐπ’ αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ αἵματος τῷ ἑπτάκις καὶ καθαριεῖ αὐτό, καὶ ἁγιάσει αὐτὸ ἀπὸ τῶν ἅκ τῶν υἱῶν Ἰσραήλ.

καὶ συντελέσει ἐξιλασκόμενος τὸ ἅγιον καὶ τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου καὶ τὸ θυσιαστήριον, καὶ περὶ τῶν ἱερέων καθαριεῖ· καὶ προσάξει τὸν χίμαρον τὸν ζῶντα.

καὶ ἐπιθήσει Ἀαρὼν τὰς χεῖρας αὐτοῦ ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ χιμάρου τοῦ καὶ ἐξαγορεύσει ἐπ’ αὐτοῦ πάσας τὰς ἀνομίας τῶν υἱῶν ’l πάσας τὰς ἀδικίας αὐτῶν καὶ πάσας τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν, καὶ ἐπιθήσει αὐτὰς ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ χιμάρου τοῦ ζῶντος, καὶ ἐξαποστελεῖ ἐν χειρὶ ἀνθρώπου ἑτοίμου εἰς τὴν ἔρημον·

καὶ λήμψεται ὁ χίμαρος ἐφ’ ἑαυτῷ τὰς ἀδικίας αὐτῶν εἰς γῆν ἄβατον, καὶ ἐξαποστελεῖ τὸν χίμαρον εἰς τὴν ἔρημον.

καὶ εἰσελεύσεται Ἀαρὼν εἰς τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου, καὶ ἐκδύσεται τὴν στολὴν τὴν λινῆν ἣν ἐνδεδύκει εἰσπορευομένου αὐτοῦ εἰς τὸ ἄγιον, καὶ ἀποθήσει αὐτὴν ἐκεῖ.

καὶ λούσεται τὸ σῶμα αὐτοῦ ὕδατι ἐν τόπῳ ἁγίῳ καὶ ἐνδύαὐτοῦ, καὶ ἐξελθὼν ποιήσει τὸ ὁλοκάρπωμα αὐτοῦ [*](15 πέρι 2°] πάρα F Ι εἰσοίσει] οἴσουσιν Α Ι om ἄπο Bab F 16 αυτων 2°] αὐτοῦ Α Ι οὕτως AF | τῆ σκήνη Bab A] τὴν σκήνην B*F 17 ὡς Α | αὐτοῦ 2°, 3°] ἑαυτοῦ F | συναγωγῆς] pr τῆς F | om ὑιῶν F 18 ἐπ’ αὐτοῦ BFlmg] ἀπ’ αὐτοῦ Α πέρι αὐτοῦ F* 19 ἐπ’ αὐτοῦ] ἐπ’ αὐτὸ Bab F Ι δακτύλω] + αὐτοῦ F f τῶν ὑιῶν] om τῶν Α 20 προσαξει] + Ααρων· Α 21 ἐπιθήσει 1°] προσάξει Α | χεῖρας] pr δύο F | om ἑτοίμου B* Bab(vid)mg) Ι ἑτοίμου εἰς τὴν ἔρημον sup ras Aa 22 ἀδικίας] ἀνομίας F 23 ἐνδεδύκει] ενεδυκει Α ενδεδοικει F 24 om αὐτοῦ 1° F* ενδυσεται] ἐκδύσεται Α | ὁλοκάρπωμα 1°] ὁλοκαύτωμα)

224
[*](Β) καὶ τὸ ὁλοκάρπωμα τοῦ λαοῦ, καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὑτοῦ καὶ περὶ τοῦ οἴκου αὐτοῦ καὶ περὶ τοῦ λαοῦ ὡς περὶ τῶν ἱερέων.

καὶ τὸ στέαρ τὸ περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἀνοίσει ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον.

καὶ ὁ ἐξαποστέλλων τὸν χίμαρον τὸν διεσταλμένον εἰς ἄφεσιν πλυνεῖ τὰ ἱμάτια καὶ λούσεται τὸ σῶμα αὐτοῦ ὕδατι, καὶ μετὰ ταῦτα εἰσελεύσεται εἰς τὴν παρεμβολήν.