Exodus

Septuaginta

Septuaginta. The Old Testament in Greek According to the Septuagint. Volume 1: Genesis-IV Kings. Swete, Henry Barclay, editor. Cambridge: Cambridge University Press, 1901.

καὶ υἱοὶ Ἰσσαάρ·

κόρε καὶ Νάφεκ καὶ Ζεχρεί. ’oζειήλ· ’Eλισαφὰν καὶ Σεγρεί.

ἔλαβεν δὲ Ἀαρὼν τὴν ’Eλεισάβεθ θυγατέρα Ἀμειναδὰβ ἀδελφὴν Ναασσὼν αὐτῷ γυναῖκα, καὶ ἕνεκεν αὐτῷ τόν τε Ναδὰβ καὶ τὸν Ἀβιοὺδ καὶ τὸν λεαζὰρ καὶ Ἴ’ [*](AF) [*](11 Φαραω βασιλέι] πρὸς Φ. βασιλέα F | ἐκ τῆς γῆς αὐτοῦ] ἐκ γῆς Αἰγύπτου F 12 ἐνάντιον AF 13 ἐξαποστείλαι] ἐξαγαγεῖν AF 14 Ασρων] σρ sup ras A a | Χαρμι Α 15 Ιεμουηλ AF Ι Ιωαδ] Ιαωαδι Α Αωδ F | Ιαχει Α 16 Δενι AF (bis) | Γεδσων] Γηρσων AF | om καὶ 2° AF pr οἱ F | Αοβενει F | Σεμει Α Σ sup ras 2 litt A 1) F Ι πατρίων Y 18 μραμ F | σσαχαρ] Ισααρ Α* Ισσααρ Α 1 ? a ?) Ιεσσααρ F Ι Οζιηλ F 19 υιοι] pr οἱ Α εραρι Α | Aein AF συγγ ειαςΑ 20 Αμβραν °] Αμβραμ Α Αμραμ F Ι ἑαυτὼ] ἀυτῶ F j Αμβραν 2°] Αμβραμ Α Αμραμ F | ἐξ Α ἔπτα F 21 Ισσααρ BvidA] Σααρ F j Ναφη F | Ζεχρι F 22 υἱοὶ] pr οἱ Α | Οζιηλ AF | Ελσαφαν] pr Μισαηλ. καὶ F | Σχηρει] Σεθρει Α Σετρι 23 Ελισαβετ Α 1 Ελισαβε Α*) F Ι Αμιναδαμ Α Αμιναδαβ F Ι Ναασσων] αασσω sup ras Α 1 Ι ’τον τε Ναδαβ BabA] ’τον τε Αδαβ B* ’τον Ναδαβ F | ’τον Αβιουδ] Αβισουρ Α Αβιουδ F | ’τον Ελεαζαρ] om ’τον AF)

115

υἱοὶ δὲ Κόρε· Ἀσεὶρ καὶ Ἐλκανὰ καὶ Ἀβιασάρ· αὗται αἱ γενέσεις [*](Β) κόρε.

καὶ Ἐλεαζὰρ ὁ τοῦ Ἀαρὼν ἔλαβεν τῶν Φουτιὴλ αὐτῷ γυναῖκα, καὶ ἔτεκεν αὐτῷ τὸν Φινεές· αὗται αἱ πατριᾶς Δευειτῶν κατὰ γενέσεις αὐτῶν.

οὗτος Ἀαρὼν καὶ οἷς εἶπεν αὐτοῖς ὁ θεὸς ἐξαγαγεῖν τοὺς υἱοὺς Ἰσραὴλ ἐκ γῆς Αἰγύπτου σὺν δυνάμει αὐτῶν.

οὗτοί εἰσιν οἱ διαλεγόμενοι πρὸς Φαραὼ βασιλέα Αἰγύπτον· καὶ ἐξήγαγον τοὺς υἱοὺς Ἰσραὴλ ἐκ γῆς Αἰγύπτου, αὐτὸς Ἀαρὼν καὶ Μωυσῆς.

Ἧ ἡμέρᾳ ἐλάλησεν Κύριος Μωνσῇ ἐν γῇ Αἰγύπτῳ

καὶ ελάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων Ἐγὼ Κύριος· λάλησον πρὸς Φαραὼ βασιλέα Αἰγύπτου, καὶ ἐγὼ λέγω πρὸς σέ.

καὶ εἶπεν Μωυσῆς κυρίου Ἰδοὺ ἐγὼ ἰσχνόφωνός εἰμι, καὶ πῶς εἰσακούσεταί VII

VII καὶ Ἀαρὼν ὁ ἀδελφός σου ἔσται σου προφήτης·

σὺ δὲ λαλήσεις πάντα ὄσα σοι ἐντέλλομαι, ὁ δὲ Ἀαρὼν ὁ ἀδελφός σου λαλήσει πρὸς Φαραὼ ὥστε ἐξαποστεῖλαι τοὺς υἱοὺς Ἰσραὴλ ἐκ τῆς γῆς αὐτοῦ.

ἐγὼ δὲ σκληρυνῶ τὴν καρδίαν Φαραώ, καὶ πληθυνῶ τὰ σημεῖά μου καὶ τὰ τέρατα ἐν γῇ Αἰγύπτῳ·

καὶ οὐκ εἰσακούσεται ὑμῶν Φαραώ. τὸν λαόν μου τοὺς υἱοὺς Ἰσραὴλ ἐκ γῆς Αἰγύπτου σὺν ἐκδικήσει μεγάλῃ·

καὶ γνώσονται πάντες οἱ Αἰγύπτιοι ὅτι ἐγώ εἰμι ἐκτείνων τὴν χεῖρα ἐπ’ Αἴγυπτον· καὶ ἐξάξω τοὺς υἱοὺς Ἰσραὴλ ἐκ μέσου αὐτῶν.

ἐποίησεν δὲ Μωυσῆς καὶ Ἀαρὼν καθάπερ ἐνετείλατο αὐτοῖς κύριος, οὕτως ἐποίησαν.

Μωυσῆς δὲ ἦν ἐτῶν Ααρὼν δὲ ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ ἐτῶν ὀγδοήκοντα τριῶν, ἡνίκα ἐλάλησεν πρὸς Φαραώ.

Καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Μωυσῆν καὶ Ἀαρὼν λέγων

Καὶ ἐὰν λαλήσῃ πρὸς ὑμᾶς Φαραὼ λέγων Δότε ἡμῖν σημεῖον ἢ τέρας, καὶ ἐρεῖς Ἀαρὼν τῷ ἀδελφῷ σου Λάβε τὴν ῥάβδον καὶ ῥῖψον ἐπὶ τὴν [*](24 Ασηρ Α | ΑβιασαΦ F 25 πατρίων F Ι Λευιτῶν AF 26 Ααρων] ο AF Α | ο θεὸς αὐτοῖς Α | ἐκ γῆς Αἶγ’.] ἐξ Αἶγ’. Α 27 πρὸς Φ. βασιλέα] Φ. βασιλει F | καιεξηγαγον] ωστε εξαγαγειν F εκ γης Αιγ.] εξ Αιγ. AF | Ααρων και Μωυσης] Μ. και Ααρων F 28 η] εν A | Μωυση] προς Μωυσην F και 2° B*] ὅσα B a b AF 30 ἔναντι F | ιχνοΦ. F VII1 om λέγων F | Ἀρῶν Ααρων F 1) 2 om ἀυτῶ F Ι ἐντέλλομαι σοι F 3 τὰ σῆμ’. μου] om μου AF* (superscr F 1) Ι τὰ τέρατα] τέρατα μου Α 5 om εἰμι F Ι τὴν χειραJ + μου A 1 F | ἀυτῶν] ἀύτης Α 6 Κυριος αὐτοῖς F 7 om ο ἅδ’. αὐτοῦ F Ι ἐτῶν 2°] pr ἢν F Ι ογδ. τρ. ἐτῶν Α Ι ἐλάλησαν Α 8 Α* λάρων Α 1) 9 ῥῖψον] + ἀυτὴν AF Ι om ἔπι τὴν γῆν F)

116
[*](B) γῆν ἐναντίον Φαραὼ καὶ ἐναντίον τῶν θεραπόντων αὐτοῦ, καὶ ἔσται δράκων.

εἰσῆλθεν δὲ Μωυσῆς καὶ Ἀαρὼν ἐναντίον Φαραὼ καὶ τῶν θεραπόντων, αὐτοῦ, καὶ ἐποίησαν οὕτως καθάπερ ἐνετείλατο αὐτοῖς Κύριος· καὶ ἔριψεν Ἀαρὼν τὴν ῥάβδον ἐναντίον Φαραὼ καὶ ἐναντίον τῶν θεραπόντων αὐτοῦ, καὶ ἐγένετο δράκων.