Seven Against Thebes

Aeschylus

Aeschylus, Volume 1. Smyth, Herbert Weir, translator. London; New York: William Heinemann; G.P. Putnam's Sons, 1922.

  1. if you abandon to the enemy this deep-soiled land and the water of Dirce which is the most nourishing of the streams that earth-encircling Poseidon
  2. and Tethys’ children pour forth? Therefore, divine guardians of the city, hurl murderous destruction on the men outside our walls
  3. and panic that makes them throw away their weapons, and so win glory for these citizens. Defend the city and remain in possession of your home and throne
  4. in answer to our shrill, wailing prayers!
Chorus
  1. It is a great cause for grief to hurl a primeval city to Hades in this way, quarry and slave of the spear, ravaged shamefully in the dusty ashes by an Argive man through divine will.
  2. And grief, too, to let the women be led away captive—ah me!—young and old, dragged by the hair, like horses, with their cloaks torn off them.
  3. A city, emptied, shouts out as the human booty perishes with mingled cries. A heavy fate, indeed, my fear anticipates.
Chorus
  1. It is a lamentable thing that modest girls should be plucked unripe, before the customary rites, and should make
  2. a loathsome journey from their homes. What? I declare that the dead will do better than the captives; for when a city is subdued—ah, ah!—many and miserable are its sufferings.
  3. Man drags off man, or kills, or sets fires; the whole city is defiled with smoke. Mad Ares storms, subduing the people and polluting reverence.
Chorus
  1. Tumults swell through the town, and against it a towering net is advancing. Man falls before man beneath the spear. Sobs and wails over gore-covered babes, just nursed at their mothers’ breasts,
  2. resound. Rape and pillage of those fleeing through the city are the deeds of one’s own blood. Plunderer joins up with plunderer; the empty-handed calls to the empty-handed, wishing to have a partner,
  3. each greedy for neither less nor equal share. Reason exists for imagining what will come after this.
Chorus
  1. The earth’s varied fruits, fallen to the ground, give pain, a bitter sight for the maid-servants.
  2. In jumbled confusion the abundant gifts of earth are carried away by reckless looting waves. Young women, enslaved, suffer a new evil: a bed of misery, prize of the conquering enemy’s spear, as though of a prospering husband—
  3. they can expect the coming of the nightly rite, which gives aid to tears and anguish![*](In this highly condensed passage, contrasted with the note of the misery of an enforced union is an undertone of the happiness of a marriage of love. ἀνδρός is at once man and husband, τέλος rite and consummation, ἐλπίς expectation of sorrow and joy.)
The Scout is seen approaching from one side; Eteocles from the other.
LEADER OF THE FIRST HALF-CHORUS
  1. The scout, I believe,
  2. is bringing some fresh news of the army to us, my friends, since the joints of his legs are hastily speeding as they carry him on his mission.
LEADER OF THE SECOND HALF-CHORUS
  1. And, indeed, here is our lord himself, the son of Oedipus, at the right moment to hear the messenger’s report. Haste makes his stride uneven, too.
Scout
  1. It is with certain knowledge that I will give my account of the enemy’s actions, how each man according to lot has been posted at the gates. Tydeus is already storming opposite the Proetid gates; but the seer will not allow him to ford the Ismenus because the omens from the sacrifices are not favorable.