Navigium
Lucian of Samosata
The Works of Lucian of Samosata, complete, with exceptions specified in thepreface, Vol. 4. Fowler, H. W. and Fowlere, F.G., translators. Oxford at the Clarendon Press, 1905.
Lycinus I daresay! And how is your cupbearer going to hand you a thing of that weight, when he has filled it? And how will you like taking it from him? It would tax the muscles of a Sisyphus, let alone a cupbearer’s.
Adimantus Oh, don’t keep on picking holes in my Wish. I shall have tables and couches of solid gold, if I like; and servants too, if you say another word.
Lycinus Well, take care, or you will be like Midas, with nothing but gold to eat and drink; and die of a right royal hunger, a martyr to superabundance.
Adimantus Your turn will come presently, Lycinus, and then you can be as realistic as you like.
To proceed: I must have purple raiment, and every luxury, and sleep as late as I like; with friends to come and pay court to me, and every one bowing down to the ground; and they will all have to wait about at my doors from early morning—the great Cleaenetus and Democritus among them; oh yes, and when they come and try to get in before every one else, seven great foreign giants of porters
Well, so the dinner service is to be of gold,—no silver for me, it is much too cheap—and I shall have smoked fish from Spain; wine from Italy; oil from Spain again; our own honey, but it must be clarified without heat; delicacies from all quarters; wild boars; hares; all sorts of birds, pheasants, Indian peacocks, Numidian capons; and special cooks for everything, artists in sauce and seasoning. And when I call for a beaker or goblet to pledge any one, he shall take it home with him.
As to the people who now pass for rich, they, I need not say, will be paupers to me. Dionicus will give up displaying his silver plate and cup in processions, when he sees that my slaves eat off nothing but silver. I should set apart something for the public service, too; a monthly distribution of £4 a head to citizens, and half that to foreigners; and the most beautiful theatres and baths you can imagine; and the sea should be brought along a great canal up to the Double Gates, and there would be a harbour close by, so that my ship could be seen lying at anchor from the Ceramicus.
And of you who are my friends, Samippus should have twenty bushels of coined gold paid out to him by my steward; Timolaus, five quarts; and Lycinus one quart, strict measure, because he talks too much, and sneers at my Wish. That is how I would live; revelling in every luxury without stint, superlatively rich. I have done. Hermes bring it all to pass!
Lycinus Have you realized on what a slender thread all this
Adimantus How so?
Lycinus Why, it is not clear how long this life of affluence is to last. Who knows? You may be sitting one day at your solid gold table, just putting out your hand for a slice of that peacock or capon, when, at that very moment, off flies animula vagula, and Adimantus after her, leaving his all a prey to crows and vultures, Need I enumerate instances? There have been rich men who have died before they knew what it was to be rich; others have lived to be robbed of their possessions by some malign spirit who waits uponwealth. The cases of Croesus and Polycrates are familiar to you. Their riches were greater far than yours; yet at one stroke they lost all.
But leaving them out of the case, do you consider that you have good security for the continuance of your health? Look at the number of rich men whose lives are made miserable by their infirmities: some are crippled, others are blind, others have internal diseases, Say what you will, I am sure that for double your wealth you would not consent to be a weakling like rich Phanomachus; not to mention the artful designs, the robberies, the envy, and the unpopularity that are inseparable from wealth. See what troubles your treasure will land you in!
Adimantus You are always against me, Lycinus. I shall cancel your quart now, for this last piece of spite.
Lycinus That is so like a rich man, to draw back and break his promise; a good beginning! Now, Samippus, it is your turn to wish.
Samippus Well, I am a landsman; I come from Mantinea, you know, in Arcadia; so I shall not ask for a ship; I could make no show with that in my country. Nor will I insult the generosity of the Gods by asking for so much gold down. I understand there is no boon so great, but their power and Timolaus’s law
I shall be elected their chieftain by general consent, having shown myself to be the best qualified for the command and conduct of their affairs. Already, you see, I have the advantage of ordinary kings: I am elected to the command on my own merits. I am no hereditary monarch, reaping the fruits of my predecessor’s labours. That would be like Adimantus, with his treasure; but there is much more satisfaction in knowing that your peas is the work of your own hands.
Lycinus Now really, this is a Wish, and no mistake; the very acme of blessedness; to be commander of that vast company, chosen on your own merits by 50,000 men! A genius, a master of strategy and king-craft has been quietly growing up in Mantinea, and we not a whit the wiser! But interrupt. Proceed, O King, at the head of your troops; dispose your forces, infantry and cavalry. Whither, I wonder, goes this mighty host, issuing from Arcadia? Who are to be the first victims?
Samippus I'll tell you; or you can come with us, if you like. I will put you in command of the cavalry.
Lycinus Why, as to that, your Majesty, I am much beholden to you for the honour; accept my most oriental prostrations; and manuflexions. But, with all respect to your diadem, and the perpendicularity of your tiara, you would do well to take one of these stout fellows instead. I am sadly deficient in horsemanship; indeed, I was never on a horse in my life. I am afraid that when the trumpet sounded to advance, I might
Adimantus All right, Samippus, I will command the cavalry; Lycinus can have the right wing. I have the first claim on you, after all those bushels of sovereigns.
Samippus Let us see what my troopers think of you for a leader. All in favour of Adimantus, hold up their hands.
Adimantus All hands go up, look.
Samippus You command the cavalry, then, and Lycinus the right. wing. Timolaus will have the left wing. I am in the centre, like the Persian monarchs when they take the field in person.
Well; after due observance paid to Zeus, king of kings, we advance along the hill-road to Corinth. Greece being now subjugated (for no resistance will be offered to our enormous host, we shall merely walk over), we get our troops on to the galleys, and the horses on to the transports (arrangements having been made at Cenchreae for the requisite number of vessels, with adequate provision and so on), cross the Aegean, and land in Tonia. Here we sacrifice to Artemis, and finding the various cities unfortified, take easy possession of them, put in governors, and march on in the direction of Syria. On the way we pass through Caria, Lycia, Pamphylia, Pisidia, the mountains and sea-board of Cilicia, and so at last reach the Euphrates.
Lycinus If your Majesty has no objection, I will stay behind and. be Pacha of Greece. I am a poor-spirited fellow; to go all that way from home is not to my liking at all. You evidently meditate an attack upon the Parthians and Armenians, warlike folk, and unerring shots. Let some one else have the right wing, and let me play Antipater here at home. Some arrow, from the walls of Susa or Bactra, might find a chink in my Go gle
Samippus Oh coward, to desert your post! The penalty for that is decapitation.—We are now at the Euphrates, and have thrown our bridge across. All is secured in our rear by the subordinates whom I have placed in charge of the various districts; officers. have also been dispatched for the reduction of Phoenicia and Palestine, and, subsequently, of Egypt. Now, Lycinus, you cross first, with the right wing; I next, and Timolaus after me. Last comes Adimantus with the cavalry.
We have now crossed Mesopotamia, and no enemy has yet shown himself; town after town has voluntarily given itself up; we reach Babylon; we enter its gates without warning, and the city is ours. The Persian king meanwhile is at Ctesiphon. He hears of our approach and withdraws to Seleucia, where he proceeds to muster his full strength of cavalry, bowmen, and slingers. Our scouts report that the force already collected numbers something like a million, including two hundred thousand mounted bowmen; and the Armenian, Caspian, and Bactrian contingents are still to come; only the neighbouring districts, the suburbs, as it were, of the empire, have contributed as yet. With such ease does the Persian monarch raise a million of men! It is now time for us to think what we are to do next.
Adimantus Well, I say that you should all march for Ctesiphon, leaving me to secure Babylon with the cavalry.
Samippus Are you going to show the white feather too, Adimantus, now that the danger is near?—Timolaus, what is your advice?
Timolaus We must march upon the enemy in full force, before they have had time to strengthen their hands with the reinforcements that are pouring in from all quarters; let us engage them whilst they are still making their several ways to Seleucia.
Samippus These is something in that. What do you recommend, Lycinus?
Lycinus Well, we have all been on our legs till we are tired out; there was the early walk down, and we must be a good three miles now on the way home; and the sun is extremely powerful—it is just about noon: how would it be to sit down for a bit on that ruined column under the olive trees, till we are sufficiently restored to complete the journey?
Samippus O sancta simplicitas! Did you think that you were at Athens all this time? You are in the plain before Babylon, in a great camp,—engaged in a council of war.
Lycinus Why, sol am. I forgot; we are drunk, of course; it is against rules to talk sense.
Samippus Well, now, please, tothe attack. Bear yourselves gallantly in this hour of danger: be not less than Greeks, See, the enemy are upon us. Our watchword is ‘Lord of Battles.’ The moment the trumpet sounds, raise the war-cry, clash spear upon shield, and lose no time in coming to close quarters, out of danger of their arrows; otherwise the bowmen will give us a warm reception. No sooner do we get to work than Timolaus with his left wing routs their right; in the centre the conflict is even; for I have the native Persian troops against me, and the king is in their midst. The whole strength of their cavalry bears down upon our right wing; play the man, therefore, Lycinus; and encourage your troops to receive the charge.:
Lycinus Just my luck!
Every single trooper of them is making straight for me, as if I were the only foeman worthy of their steel. If they go on like this, I think I shall have to turn tail and make for the gymnasium, and leave you to fight it out.
Samippus Nonsense; you have almost beaten them already. Now, observe, the king challenges me to single combat; honour forbids that I should draw back; I accordingly engage him,
Lycinus To be sure; and are promptly wounded. No king should omit to receive a wound, when empire is at stake.
Samippus Well, yes; I do get just a scratch; it is well out of sight, however, so the scar will be no disfigurement. On the other hand, observe the fury of my charge: I send my spear through horse and rider at one stroke; cut off the royal head; remove the diadem therefrom, and am saluted as king with universal prostrations.
That applies only to the barbarians; from you who are Greeks I shall have merely the usual title of commanderin-chief. You may imagine the rest: the Samippopolises I shall found, the cities I shall storm and destroy for slighting my ' supremacy. The wealthy Cydias will come in for the largest share of my attention; I have not forgotten his gradual encroachments on my property, in the days when we were neighbours.
Lycinus Stop there, Samippus; after such a victory, it is high time you retired to Babylon, to keep festival.” Three-quarters of a mile is your allowance of dominion, as I reckonit. Timolaus now selects his wish.
Samippus Well, tell me what you think of mine?
Lycinus It seems to me, most sapient monarch, to involve considerably more trouble and annoyance than that of Adimantus. While he lives luxuriously, and hands about gold cups—hundredpounders—to his guests, you are sustaining wounds in single combat. From morning till night, all is worry and anxiety with you. You have not only the public enemies to fear: there are the numberless conspiracies, the envy and hatred of your courtiers; you have flatterers enough, but not one friend; their seeming goodwill is the work of fear or ambition. As to enjoyment, you can never dream of such a thing. You have ,o content yourself with glory and gold embroidery and purple; with the victor’s garland, and the king’s bodyguard; beyond these there is nothing but intolerable toil and continual
And surely it is a very humiliating circumstance that you should be apt to fall ill, just like ordinary people? Fevers seem not to understand that you are a king; nor does Death stand in any awe of your bodyguard; when the fancy takes him, he comes, and carries you off lamenting; what cares he for the diadem? Fallen from your high estate, dragged from your kingly throne, you go the same road as the rest of us; there is no ‘benefit of royalty? among the timid flock of shades. You leave behind you upon earth some massive tomb, some stately column, some pyramid of noble outline; but it will be too late then for vanity to enjoy these things; and the statues and temples, the offerings of obsequious cities, nay, your great name itself, all will presently decay, and vanish, and be of no further account. Take it at the best; let all endure for ages: what will it profit your senseless clay? And it is for this that you are to live uneasy days, ever scheming, fearing, toiling!—