Gallus
Lucian of Samosata
Lucian, Vol. 2. Harmon, A. M., editor. London: William Heinemann, Ltd.; Cambridge, MA: Harvard University Press, 1915.
COCK Are you such a lover of gold and of riches, Micyllus, and is owning quantities of gold the only thing in the world that you admire and consider blissful ?
MICYLLUS I am not the only ‘one to do so, Pythagoras: you yourself, when you were Euphorbus, sallied forth to fight the Achaeans with your curls tricked out in gold and silver, and even in war, where it would have been better to wear iron, you thought fit to face danger with your hair caught up with gold.[*](Tliad 17, 52.) No doubt Homer said that your hair was “like the Graces” because “it was snooded with gold and with silver” ; for it looked far finer and lovelier, of course, when it was interwoven with gold and shone in unison with it. And yet as far as you are concerned, Goldenhair, it is of little moment that you, the son of a Panthous, honoured gold, but what of the father
For instance, you know my neighbour, of the same trade, Simon, who dined with me not long ago when I boiled the soup for Cronus-day and put in two slices of sausage?
COCK Yes, I know him; the snub-nosed, short fellow who filched the earthen bowl and went away with it under his arm after dinner, the only bowl we had— I myself saw him, Micyllus.
MICYLLUS So it was he that stole it and then swore by so many gods that he did not? But why didn’t you cry out and tell on him then, cock, when you saw us being plundered ?
COCK I crowed, and that was all that I could do at the time. But what about Simon? You seemed to be going to say something about him.
MICYLLUS He had a cousin who was enormously rich, named Drimylus. This fellow while he was alive never gave
Source unknown ; Nauck, ibid., adesp. 294. But why did you interrupt me by laughing, cock ?
- Tis gold that over mortal men doth rule.
COCK Because in your ignorance, Micyllus, you have gone just as far astray as most people in regard to the rich. Take my word for it, they live a much
MICYLLUS Yes, by Heaven, it is high time now for you to talk and tell me how you got transformed and what you know of each existence.
COCK Listen ; but first let me tell you thus much, that I have never seen anyone leading a happier life than you.
MICYLLUS Than I, cock? I wish you no better luck yourself! You force me to curse you, you know. But begin with Euphorbus and tell me how you were transformed to Pythagoras, and then the rest of it till you get to the cock : for it is likely that you have seen many sights and had many adventures in your multifarious existences.