Republic

Plato

Plato in Twelve Volumes, Vol. 5-6 translated by Paul Shorey. Cambridge, MA, Harvard University Press; London, William Heinemann Ltd. 1930-37.

Concerning the gods then, said I, this is the sort of thing that we must allow or not allow them to hear from childhood up, if they are to honor the gods[*](We may, if we choose, see here a reference to the virtue of piety, which some critics fancifully suppose was eliminated by the Euthyphro. Cf. Unity of Plato’s Thought, note 58.) and their fathers and mothers, and not to hold their friendship with one another in light esteem. That was our view and I believe it right. What then of this? If they are to be brave, must we not extend our prescription to include also the sayings that will make them least likely to fear death? Or do you suppose that anyone could ever become brave who had that dread in his heart? No indeed, I do not, he replied. And again if he believes in the reality of the underworld and its terrors,[*](For the idea that death is no evil Cf. Apology, in fine, Laws 727 D, 828 D, and 881 A, where, however, the fear of hell is approved as a deterrent.) do you think that any man will be fearless of death and in battle will prefer death to defeat and slavery? By no means. Then it seems we must exercise supervision[*](Cf. 377 B.) also, in the matter of such tales as these, over those who undertake to supply them and request them not to dispraise in this undiscriminating fashion the life in Hades but rather praise it, since what they now tell us is neither true nor edifying to men who are destined to be warriors. Yes, we must, he said. Then, said I, beginning with this verse we will expunge everything of the same kind:

  1. Liefer were I in the fields up above to be serf to another
  2. Tiller of some poor plot which yields him a scanty subsistence,
  3. Than to be ruler and king over all the dead who have perished,
Aesch. Frag. 350 [*](Spoken by Achilles when Odysseus sought to console him for his death. Lucian, Dialog. Mort . 18, develops the idea. Proclus comments on it for a page.) and this:
  1. Lest unto men and immortals the homes of the dead be uncovered
  2. Horrible, noisome, dank, that the gods too hold in abhorrence,
Hom. Il. 20.64 [*](δείσας μὴ precedes.) and:
  1. Ah me! so it is true that e’en in the dwellings of Hades
  2. Spirit there is and wraith, but within there is no understanding,
Hom. Il. 10.495 [*](The exclamation and inference (ῥά) of Achilles when the shade of Patroclus eludes his embrace in the dream. The text is endlessly quoted by writers on religious origins and dream and ghost theories of the origin of the belief in the soul.) and this:
  1. Sole to have wisdom and wit, but the others are shadowy phantoms,
Hom. Il. 23.103 [*](Said of the prophet Teiresias. The preceding line is, Unto him even in death was it granted by Persephoneia. The line is quoted also in Meno 100 A.) and:
  1. Forth from his limbs unwilling his spirit flitted to Hades,
  2. Wailing its doom and its lustihood lost and the May of its manhood,
Hom. Il. 16.856 [*](Said of the death of Patroclus, and Hector, Hom. Il. 22.382; imitated in the last line of the Aeneid Vitaque cum gemitu fugit indignata sub umbras. Cf. Bacchyl. v. 153-4: πύματον δὲ πνέων δάκρυσα τλάμωνἀγλαὰν ἥβαν προλείπων.)

and:

  1. Under the earth like a vapor vanished the gibbering soul,
Hom. Il. 23.100 and:
  1. Even as bats in the hollow of some mysterious grotto
  2. Fly with a flittermouse shriek when one of them falls from the cluster
  3. Whereby they hold to the rock and are clinging the one to the other,
  4. Flitted their gibbering ghosts.
Hom. Od. 24.6-10 [*](Said of the souls of the suitors slain by Odysseus. Cf. Tennyson, Oenone: Thin as the bat-like shrillings of the dead.) We will beg Homer and the other poets not to be angry if we cancel those and all similar passages, not that they are not poetic and pleasing[*](Cf. Theaetetus 177 C οὐκ ἀηδέστερα ἀκούειν.) to most hearers, but because the more poetic they are the less are they suited to the ears of boys and men who are destined to be free and to be more afraid of slavery than of death.By all means.Then we must further taboo in these matters the entire vocabulary of terror and fear, Cocytus[*](Milton’s words, which I have borrowed, are the best expression of Plato’s thought.) named of lamentation loud, abhorred Styx, the flood of deadly hate, the people of the infernal pit and of the charnel-house, and all other terms of this type, whose very names send a shudder[*](φρίττειν and φρίκη are often used of the thrill or terror of tragedy. Cf. Sophocles Electra 1402, O.T. 1306, Aeschylus Prometheus Bound 540.) through all the hearers every year. And they may be excellent for other purposes,[*](Some say, to frighten the wicked, but more probably for their aesthetic effect. Cf. 390 A εἰ δέ τινα ἄλλην ἡδονὴν παρέχεται, Laws 886 C.) but we are in fear for our guardians lest the habit of such thrills make them more sensitive[*](θερμότεροι contains a playful suggestion of the fever following the chill; Cf. Phaedrus 251 A. With μαλακώτεροι the image passes into that of softened metal; cf. 411 B, Laws 666 B-C, 671 B.) and soft than we would have them.And we are right in so fearing.We must remove those things then?Yes.And the opposite type to them is what we must require in speech and in verse?Obviously.And shall we also do away with the wailings and lamentations of men of repute?That necessarily follows, he said, from the other. Consider, said I, whether we shall be right in thus getting rid of them or not. What we affirm is that a good man[*](That only the good can be truly friends was a favorite doctrine of the ancient moralists. Cf. Lysis 214 C, Xenophon Memorabilia ii. 6. 9, 20.) will not think that for a good man, whose friend he also is, death is a terrible thing. Yes, we say that. Then it would not be for his friend’s[*](Cf. Phaedo 117 C I wept for myself, for surely not for him.) sake as if he had suffered something dreadful that he would make lament. Certainly not. But we also say this, that such a one is most of all men sufficient unto himself[*](αὐτάρκης is the equivalent of ἱκανὸς αὑτῷ in Lysis 215 A. For the idea cf. Menexenus 247 E. Self-sufficiency is the mark of a good man, of God, of the universe (Timaeus 33 D), of happiness in Aristotle, and of the Stoic sage.) for a good life and is distinguished from other men in having least need of anybody else. True, he replied. Least of all then to him is it a terrible thing to lose son[*](Cf. the anecdotes of Pericles and Xenophon and the comment of Pater on Marcus Aurelius in Marius the Epicurean. Plato qualifies the Stoic extreme in 603 E. The Platonic ideal is μετριοπάθεια, the Stoic ἀπάθεια,) or brother or his wealth or anything of the sort. Least of all. Then he makes the least lament and bears it most moderately when any such misfortune overtakes him. Certainly.

Then we should be right in doing away with the lamentations of men of note and in attributing them to women,[*](Cf. Plat. Rep. 398e.) and not to the most worthy of them either, and to inferior men, in that those whom we say we are breeding for the guardianship of the land may disdain to act like these.We should be right, said he. Again then we shall request Homer and the other poets not to portray Achilles, the son of a goddess, as,

  1. Lying now on his side, and then again on his back,
  2. And again on his face,
Hom. Il. 24.10-12 [*](The descripition of Achilles mourning for Patroclus, Hom. Il. 24.10-12. Cf. Juv. 3.279-280: Noctem patitur lugentis amicumPelidae, cubat in faciem mox deinde supinus.) and then rising up and
Drifting distraught on the shore of the waste unharvested ocean,
Hom. Il. 24.10-12 [*](Our text of Homer reads δινεύεσκ’ ἀλύων παρὰ θίν’ ἀλός, οὐδέ μιν ἠώς. Plato’s text may be intentional burlesque or it may be corrupt.) nor
clutching with both hands the sooty dust and strewing it over his head,
[*](When he heard of Patroclus’s death.) nor as weeping and lamenting in the measure and manner attributed to him by the poet; nor yet Priam,[*](Hom. Il. 22.414-415.) near kinsman of the gods, making supplication and rolling in the dung,
  1. Calling aloud unto each, by name to each man appealing.
Hom. Il. 22.414-415 And yet more than this shall we beg of them at least not to describe the gods as lamenting and crying,
  1. Ah, woe is me, woeful mother who bore to my sorrow the bravest,
Hom. Il. 18.54 [*](Thetis.) and if they will so picture the gods at least not to have the effrontery to present so unlikely a likeness[*](Cf. 377 E.) of the supreme god as to make him say:
  1. Out on it, dear to my heart is the man whose pursuit around Troy-town
  2. I must behold with my eyes while my spirit is grieving within me,
Hom. Il. 22.168 [*](Zeus of Hector.) and:
  1. Ah, woe is me! of all men to me is Sarpedon the dearest,
  1. Fated to fall by the hands of Patroclus, Menoitius’ offspring.
Hom. Il. 16.433-434 [*]( Cf. Virgil’s imitation, Aeneid 10.465 ff., Cicero, De Div. ii. ch. 10.) For if, dear Adeimantus, our young men should seriously incline to listen to such tales and not laugh at them as unworthy utterances, still less surely would any man be to think such conduct unworthy of himself and to rebuke himself if it occurred to him to do or say anything of that kind, but without shame or restraint full many a dirge for trifles would he chant [*](I have imitated the suggestion of rhythm in the original which with its Ionic dative is perhaps a latent quotation from tragedy. Cf. Chairemon, οὐδεὶς ἐπὶ σμικροῖσι λυπεῖται σοφός, N fr. 37.) and many a lament. You say most truly, he replied. But that must not be, as our reasoning but now showed us, in which we must put our trust until someone convinces with a better reason. No, it must not be. Again, they must not be prone to laughter.[*](The ancients generally thought violent laughter undignified. Cf. Isocrates Demon. 15, Plato Laws 732 C, 935 B, Epictetus Encheirid. xxxiii. 4, Dio Chrys. Or. 33. 703 R. Diogenes Laertius iii. 26, reports that Plato never laughed excessively in his youth. Aristotle’s great-souled man would presumably have eschewed laughter (Eth. iv. 8, Rhet. 1389 b 10), as Lord Chesterfield advises his son to do.) For ordinarily when one abandons himself to violent laughter his condition provokes a violent reaction.[*](In 563 E Plato generalizes this psychological principle.) I think so, he said.

Then if anyone represents men of worth as overpowered by laughter we must accept it, much less if gods.Much indeed, he replied. Then we must not accept from Homer such sayings as these either about the gods:

  1. Quenchless then was the laughter[*](This laughter of the Homeric gods has been endlessly commented upon. Hegel allegorizes it. Mrs. Browning (Aurora Leigh) says: And all true poets laugh unquenchablyLike Shakespeare and the gods. Proclus, In Rempub. i. 127 Kroll says that it is an expression of the abundance of divine energy. It is a commonplace that the primitive sense of humor of the Homeric gods laughs at the personal deformity of Hephaestus, but they really laugh at his officiousness and the contrast he presents to Hebe. Cf. my note in Class. Phil . xxii. (1927) pp. 222-223.) that rose from the blessed immortals
  2. When they beheld Hephaestus officiously puffing and panting.
Hom. Il. 1.599-600 — we must not accept it on your view. If it pleases you to call it mine,[*](Cf. on 334 D.) he said; at any rate we must not accept it. But further we must surely prize truth most highly. For if we were right in what we were just saying and falsehood is in very deed useless to gods, but to men useful as a remedy or form of medicine,[*](Cf. 382 D.) it is obvious that such a thing must be assigned to physicians and laymen should have nothing to do with it. Obviously, he replied. The rulers then of the city may, if anybody, fitly lie on account of enemies or citizens for the benefit[*](Cf. 334 B, 459 D. A cynic might compare Cleon’s plea in Aristophanes Knights 1226 ἐγὼ δ’ ἔκλεπτον ἐπ’ ἀγαθῷ γε τῇ πόλει. Cf. Xenophon Memorabilia ii. 6. 37, Bolingbroke, Letters to Pope , p. 172.) of the state; no others may have anything to do with it, but for a layman to lie to rulers of that kind we shall affirm to be as great a sin, nay a greater, than it is for a patient not to tell physician or an athlete his trainer the truth about his bodily condition, or for a man to deceive the pilot about the ship and the sailors as to the real condition of himself or a fellow-sailor, and how they fare. Most true, he replied. If then the ruler catches anybody else in the city lying, any of the craftsmen
  1. Whether a prophet or healer of sickness or joiner of timbers,
Hom. Od. 17.383-384 he will chastise him for introducing a practice as subversive[*](The word is chosen to fit both the ship and the state. Cf. 422 E, 442 B; and Alcaeus apud Aristophanes Wasps 1235, Euripides Phoen. 888, Aeschines iii. 158, Epictetus iii. 7. 20.) and destructive of a state as it is of a ship. He will, he said, if deed follows upon word.[*](That is, probably, if our Utopia is realized. Cf. 452 A εἰ πράξεται ᾗ λέγεται. Cf. the imitation in Epistles 357 A εἴπερ ἔργα ἐπὶ νῷ ἐγίγνετο.) Again, will our lads not need the virtue of self-control? Of course. And for the multitude[*](For the mass of men, as distinguished from the higher philosophical virtue. Often misunderstood. For the meanings of σωγροσύνη cf. my review of Jowett’s Plato, A.J.P. vol. xiii. (1892) p. 361. Cf. Unity of Plato’s Thought, p. 15 and n. 77.) are not the main points of self-control these—to be obedient to their rulers and themselves to be rulers[*](In Gorgias 491 D-E, Callicles does not understand what Socrates means by a similar expression.) over the bodily appetites and pleasures of food, drink, and the rest? I think so. Then, I take it, we will think well said such sayings as that of Homer’s Diomede:
  1. Friend, sit down and be silent and hark to the word of my bidding,
Hom. Il. 4.412 [*](Diomede to Sthenelos.) and what follows:
  1. Breathing high spirit the Greeks marched silently fearing their captains,
Hom. Il. 3.8 [*](In our Homer this is Hom. Il. 3.8 and σιγῇ κτλ. 4.431. See Howes in Harvard Studies, vi. pp. 153-237.) and all similar passages.

Yes, well said.But what of this sort of thing?

  1. Heavy with wine with the eyes of a dog and the heart of a fleet deer,
Hom. Il. 1.225 [*](Achilles to the commander-in-chief, Agamemon. Several lines of insult follow.) and the lines that follow,[*](Cf. Philebus 42 C.) are these well—and other impertinences[*](Cf. Gorgias 482 C.) in prose or verse of private citizens to their rulers?They are not well.They certainly are not suitable for youth to hear for the inculcation of self-control. But if from another point of view they yield some pleasure we must not be surprised, or what is your view of it?This, he said. Again, to represent the wisest man as saying that this seems to him the fairest thing in the world,
  1. When the bounteous tables are standing
  2. Laden with bread and with meat and the cupbearer ladles the sweet wine
  3. Out of the mixer and bears it and empties it into the beakers.
Hom. Od. 9.8-10 [*](Odysseus in Od. ix. 8-10. For παραπλεῖαι the Homeric text has παρὰ δὲ πλήθωσι. Plato’s treatment of the quotation is hardly fair to Homer. Aristotle, Politics 1338 a 28, cites it more fairly to illustrate the use of music for entertainment (διαγωγή). The passage, however, was liable to abuse. See the use made of it by Lucian, Parasite 10.)—do you think the hearing of that sort of thing will conduce to a young man’s temperance or self-control? or this:
  1. Hunger is the most piteous death that a mortal may suffer.
Hom. Od. 12.342 [*](Hom. Od. 12.342.) Or to hear how Zeus[*](Hom. Il. 14.294-341.) lightly forgot all the designs which he devised, watching while the other gods slept, because of the excitement of his passions, and was so overcome by the sight of Hera that he is not even willing to go to their chamber, but wants to lie with her there on the ground and says that he is possessed by a fiercer desire than when they first consorted with one another,
Deceiving their dear parents.
Hom. Il. 14.296 Nor will it profit them to hear of Hephaestus’s fettering Ares and Aphrodite[*](Odyssey viii. 266 ff.) for a like motive. No, by Zeus, he said, I don’t think it will. But any words or deeds of endurance in the face of all odds[*](May include on Platonic principles the temptations of pleasure. Cf. Laws 191 D-E.) attributed to famous men are suitable for our youth to see represented and to hear, such as:
  1. He smote his breast and chided thus his heart,
  2. Endure, my heart, for worse hast thou endured.
Hom. Od. 20.17-18 [*](Quoted also in Phaedo 94 D-E.) By all means, he said. It is certain that we cannot allow our men to be acceptors of bribes or greedy for gain. By no means. Then they must not chant:
  1. Gifts move the gods and gifts persuade dread kings.
unknown [*](Suidas s. v. δῶρα says that some attributed the line to Hesiod. Cf. Euripides Medea 964, Ovid, Ars Am. iii. 653, Otto, Sprichw. d. Röm. 233.) Nor should we approve Achilles’ attendant Phoenix[*](See his speech, Iliad ix. 515 ff.) as speaking fairly when he counselled him if he received gifts for it to defend the Achaeans, but without gifts not to lay aside his wrath;

nor shall we think it proper nor admit that Achilles[*](Cf. Iliad xix. 278 ff. But Achilles in Homer is indifferent to the gifts.) himself was so greedy as to accept gifts from Agamemnon and again to give up a dead body after receiving payment[*]( Iliad xxiv. 502, 555, 594. But in 560 he does not explicitly mention the ransom.) but otherwise to refuse.It is not right, he said, to commend such conduct. But, for Homer’s sake, said I, I hesitate to say that it is positively impious[*](Cf. 368 B.) to affirm such things of Achilles and to believe them when told by others; or again to believe that he said to Apollo

  1. Me thou hast baulked, Far-darter, the most pernicious of all gods,
  2. Mightily would I requite thee if only my hands had the power.
Hom. Il. 22.15 [*](Professor Wilamowitz uses ὀλοώτατε to prove that Apollo was a god of destruction. But Menelaus says the same of Zeus in Iliad iii. 365. Cf. Class. Phil . vol. iv. (1909) p. 329.) And how he was disobedient to the river,[*](Scamander. Il. 21. 130-132.) who was a god and was ready to fight with him, and again that he said of the locks of his hair, consecrated to her river Spercheius:
This let me give to take with him my hair to the hero, Patroclus,
Hom. Il. 23.151 [*](Cf. Proclus, p. 146 Kroll. Plato exaggerates to make his case. The locks were vowed to Spercheius on the condition of Achilles’ return. In their context the words are innocent enough.) who was a dead body, and that he did so we must believe. And again the trailings[*](Iliad xxiv. 14 ff.) of Hector’s body round the grave of Patroclus and the slaughter[*](Iliad xxiii. 175-176.) of the living captives upon his pyre, all these we will affirm to be lies, nor will we suffer our youth to believe that Achilles, the son of a goddess and of Peleus the most chaste[*](Proverbially. Cf. Pindar Nem. iv. 56, v. 26, Aristophanes Clouds 1063, and my note on Horace iii. 7. 17.) of men, grandson[*](Zeus, Aeacus, Peleus. For the education of Achilles by Cheiron Cf. Iliad xi. 832, Pindar Nem. iii., Euripides, I. A. 926-927, Plato, Hippias Minor 371 D.) of Zeus, and himself bred under the care of the most sage Cheiron, was of so perturbed a spirit as to be affected with two contradictory maladies, the greed that becomes no free man and at the same time overweening arrogance towards gods and men. You are right, he said. Neither, then, said I, must we believe this or suffer it to be said, that Theseus, the son of Poseidon, and Peirithous, the son of Zeus, attempted such dreadful rapes,[*](Theseus was assisted by Perithous in the rape of Helen and joined Perithous in the attempt to abduct Persephone. Theseus was the theme of epics and of lost plays by Sophocles and Euripides.) nor that any other child of a god and hero would have brought himself to accomplish the terrible and impious deeds that they now falsely relate of him. But we must constrain the poets either to deny that these are their deeds or that they are the children of gods, but not to make both statements or attempt to persuade our youth that the gods are the begetters of evil, and that heroes are no better than men. For, as we were saying, such utterances are both impious and false. For we proved, I take it, that for evil to arise from gods is an impossibility. Certainly. And they are furthermore harmful to those that hear them. For every man will be very lenient with his own misdeeds if he is convinced that such are and were the actions of
  1. The near-sown seed of gods,
  2. Close kin to Zeus, for whom on Ida’s top
  3. Ancestral altars flame to highest heaven,
  4. Nor in their life-blood fails[*](Plato was probably thinking of this passage when he wrote the last paragraph of the Critias.) the fire divine.
Aesch. Niobe Fr.

For which cause we must put down such fables, lest they breed in our youth great laxity[*](Cf. my note in Class. Phil . vol. xii. (1910) p. 308.) in turpitude.Most assuredly.What type of discourse remains for our definition of our prescriptions and proscriptions?We have declared the right way of speaking about gods and daemons and heroes and that other world.We have.Speech, then, about men would be the remainder.Obviously.It is impossible for us, my friend, to place this here.[*](Or possibly determine this at present. The prohibition which it would beg the question to place here is made explicit in Laws 660 E. Cf. Laws 899 D, and 364 B.)Why?Because I presume we are going to say that so it is that both poets and writers of prose speak wrongly about men in matters of greatest moment, saying that there are many examples of men who, though unjust, are happy, and of just men who are wretched, and that there is profit in injustice if it be concealed, and that justice is the other man’s good and your own loss; and I presume that we shall forbid them to say this sort of thing and command them to sing and fable the opposite. Don’t you think so?Nay, I well know it, he said. Then, if you admit that I am right, I will say that you have conceded the original point of our inquiry? Rightly apprehended, he said. Then, as regards men that speech must be of this kind, that is a point that we will agree upon when we have discovered the nature of justice and the proof that it is profitable to its possessor whether he does or does not appear to be just. Most true, he replied. So this concludes the topic of tales.[*](λόγων here practically means the matter, and λέξεως, which became a technical term for diction, the manner, as Socrates explains when Adeimantus fails to understand.) That of diction, I take it, is to be considered next. So we shall have completely examined both the matter and the manner of speech. And Adeimantus said, I don’t understand what you mean by this. Well, said I, we must have you understand. Perhaps you will be more likely to apprehend it thus. Is not everything that is said by fabulists or poets a narration of past, present, or future things? What else could it be? he said. Do not they proceed[*](Cf. Aristotle Poetics 1449 b 27.) either by pure narration or by a narrative that is effected through imitation,[*](All art is essentially imitation for Plato and Aristotle. But imitation means for them not only the portrayal or description of visible and tangible things, but more especially the expression of a mood or feeling, hence the (to a modern) paradox that music is the most imitative of the arts. But Plato here complicates the matter further by sometimes using imitation in the narrower sense of dramatic dialogue as opposed to narration. An attentive reader will easily observe these distinctions. Aristotle’s Poetics makes much use of the ideas and the terminology of the following pages.) or by both? This too, he said, I still need to have made plainer. I seem to be a ridiculous and obscure teacher,[*](Socratic urbanity professes that the speaker, not the hearer, is at fault. Cf. Protagoras 340 E, Philebus 23 D.) I said; so like men who are unable to express themselves I won’t try to speak in wholes[*](Plato and Aristotle often contrast the universal and the particular as whole and part. Cf. Unity of Plato’s Thought, p. 52. Though a good style is concrete, it is a mark of linguistic helplessness not to be able to state an idea in general terms. Cf. Locke, Human Understanding, ii. 10. 27: This man is hindered in his discourse for want of words to communicate his complex ideas, which he is therefore forced to make known by an enumeration of the simple ones that compose them.) and universals but will separate off a particular part and by the example of that try to show you my meaning.