De Fuga Et Inventione

Philo Judaeus

The works of Philo Judaeus, the contemporary of Josephus, volume 2. Yonge, C. D., translator. London: Henry G. Bohn, 1854.

For thus, after a gentle travail, thou wilt bring forth a male child, by name Ishmael, corrected by divine admonitions; for Ishmael, being interpreted, means "the hearing of God;" and hearing is considered as entitled to only the second prize after seeing; but seeing is the inheritance of the legitimate and first-born son, Israel; for the name Israel, being interpreted, means "seeing God." For it is possible for a man to hear false statements as though they were true, because hearing is a deceitful thing; but seeing is a sense which cannot be deceived, by which a man perceives existing things as they really are.

But the angel describes the characteristics of the disposition which is born of Hagar, by saying that he will be a rude man; as if he had said that he would be a man wise about rude matters,

v.2.p.237
and not as yet thought worthy of that which is the truly divine and political portion of life: and this is virtue, by means of which it is the nature of the moral character to be humanised. And by his saying, "His hand shall be against every man, and every man’s hand against him," he means to describe the design and plan of life of a sophist, who professes an over-curious scepticism, and who rejoices in disputatious arguments.

Such a man shoots at all the followers of learning, and in his own person opposes all men, both publicly and privately, and is shot at by all who very naturally repel him as if they were acting in defence of their own offspring, that is to say, of the doctrines which their soul has brought forth.