On The Estate of Ciron
Isaeus
Isaeus. Forster, Edward Seymour, translator. Cambridge, MA: Harvard University Press; London: William Heinemann Ltd., 1927 (1962 printing).
Such in substance, gentlemen, are the events which have occurred and the causes of all this trouble. If you understood the impudence of Diocles and his behavior on all other occasions, you would have no difficulty in believing anything in my story. For the fortune which he now possesses, and with which he makes such a brave show, is not really his; for when his three half-sisters, the children of his mother, were left heiresses, he represented himself as the adopted son of their father, though the latter left no will to this effect.
When the husbands of two of the sisters tried to obtain possession of their fortune, he imprisoned the husband of the eldest of them by walling him up[*](The reading οἰκοδομήσας is supported by Hippocration, s.v. (i.q.κατακλεῖν εἰς οἴκημα), but the meaning is uncertain. Possibly Diocles forcibly detained his brother-in-law from performing some duty to the state and thus caused his disenfranchisement.) and by a plot deprived him of his civic rights, and though he was indicted for outrage he has not yet been punished. As for the husband of the next sister, he ordered a slave to kill him and smuggled away the murderer, and then threw the guilt upon his sister,
and having terrified her by his abominable conduct he has robbed her son, whose guardian he became, of his property, and is still in possession of his land and has only given him some stony ground. To prove that what I say is true, his victims, though they are afraid of him, yet may perhaps be willing to support me by their evidence; otherwise, I will produce as witnesses those who know the facts. Please call them first.
Witnesses
This man, then, having shown himself so brutal and violent and having robbed his sisters of their fortune, is not content with the possession of their property, but, since he has not been punished, has now come forward to rob us of our grandfather's fortune; and having given our opponent—so we are informed—the paltry sum of two minae is exposing us to the risk of losing not only our property but also our fatherland. For if you are misled into the belief that our mother was not an Athenian citizen, neither are we citizens; for we were born after the archonship of Eucleides.[*](The children of mothers who were not citizens, born after 403 B.C., did not enjoy civic rights.) Can it be said, therefore, that the suit which he has trumped up against us is of only trifling importance? While our grandfather and our father were alive, no charge was ever brought against us and our rights were never impeached;
but now that they are dead, even if we win our case, we shall always hear the stigma of having had our rights disputed, thanks to this accursed Orestes,[*](Cf. Isaeus 8.3 and note.) who, taken in adultery and having suffered the treatment which befits such evil-doers,[*](Cf. Aristoph. Cl. 1083; and Suidas, s.v. ῥαφανίς.) has not even so abandoned the practice, as those who know the facts can testify. You know now the character of this fellow, and you will learn about it in still greater detail, when our suit against him comes on.[*](Probably an allusion to the indictment for ὕβρις mentioned in Isaeus 8.41; see p. 449 for the evidence of the speech composed by Isaeus for delivery in this suit.)