Against Meidias
Demosthenes
Demosthenes. Vol. III. Orations, XXI-XXVI. Vince, J. H., translator. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1935 (printing).
Oracles from Dodona
To the people of the Athenians the prophet of Zeus announces. Whereas ye have let pass the seasons of the sacrifice and of the sacred embassy, he bids you send nine chosen envoys, and that right soon. To Zeus of the Ship[*](There was a temple at Dodona dedicated to Zeus under this title to commemorate a rescue from shipwreck.) sacrifice three oxen and with each ox three sheep; to Dione one ox and a brazen table for the offering which the people of the Athenians have offered. The prophet of Zeus in Dodona announces. To Dionysus pay public sacrifices and mix a bowl of wine and set up dances; to Apollo the Averter sacrifice an ox and wear garlands, both free men and slaves, and observe one day of rest; to Zeus, the giver of wealth, a white bull.
Besides these oracles, men of Athens, there are many others addressed to our city, and excellent oracles they are. Now what conclusion ought you to draw from them? That while they prescribe the sacrifices to the gods indicated in each oracle, to every oracle that is published they add the injunction to set up dances and to wear garlands after the manner of our ancestors.
Therefore in the case of all the choruses that are constituted, together with their chorus-masters, during the days on which we meet in competition, these oracles make it clear that we wear our crowns as your representatives, the winner as well as the one destined to be last of all; it is not until the day of the prize-giving that the victor receives his own special crown. If, then, a man commits a malicious assault on any member or master of these choruses, especially during the actual contest in the sacred precinct of the god, can we deny that he is guilty of impiety?
Moreover, you are aware that, although anxious to exclude aliens from the contest, you do not grant unlimited right to any chorus-master to summon for scrutiny any member of a chorus[*](If a chorus-master suspected that a member of a rival chorus was an alien, he must not forcibly eject him nor summon him before the Archon to prove his nationality.); if he summons him, he is fined fifty drachmas, and a thousand drachmas if he orders him to sit among the spectators. What is the object? To protect the crowned official, who is doing public service to the god, from being maliciously summoned or annoyed or insulted on that day.
So even the man who in due course of law summons a member of a chorus will not escape a fine. And shall not he be punished who in contempt of all the laws thus publicly strikes the master of a chorus? Surely it is useless for your laws to be thus well and humanely framed for the protection of the humbler citizen, if those who disobey and flout them are not to incur the resentment of you who are, for the time being, entrusted with their administration.
And now I solemnly call your attention to another point. I shall beg you not to be offended if I mention by name some persons who have fallen into misfortune; for I swear to you that in doing so I have no intention of casting reproach upon any man; I only want to show you how carefully all the rest of you avoid anything like violent or insulting behavior. There is, for instance, Sannio, the trainer of the tragic choruses, who was convicted of shirking military service and so found himself in trouble.
After that misfortune he was hired by a chorus-master—Theozotides, if I am not mistaken—who was keen to win a victory in the tragedies. Well, at first the rival masters were indignant and threatened to debar him, but when they saw that the theater was full and the crowd assembled for the contest, they hesitated, they gave way, and no one laid a finger on him. One can see that the forbearance which piety inspires in every one of you is such that Sannio has been training choruses ever since, not hindered even by his private enemies, much less by any of the chorus-masters.