Odyssey

Homer

Homer. The Odyssey: rendered into English prose for the use of those who cannot read the original. Butler, Samuel, 1835-1902, translator. Revised by Timothy Power and Gregory Nagy. London: A.C. Fifield, 1900.

Telemakhos saw her long before any one else did. He was sitting moodily among the suitors thinking about his brave father, and how he would send them fleeing out of the house, if he were to come to his own again and be honored as in days gone by. Thus brooding as he sat among them, he caught sight of Athena and went straight to the gate, for he was vexed that a stranger should be kept waiting for admittance. He took her right hand in his own, and bade her give him her spear. "Welcome," said he, "to our house, and when you have partaken of food you shall tell us what you have come for."

He led the way as he spoke, and Athena followed him. When they were within he took her spear and set it in the spear - stand against a strong bearing-post along with the many other spears of his unhappy father, and he conducted her to a richly decorated seat under which he threw a cloth of damask. There was a footstool also for her feet, and he set another seat near her for himself, away from the suitors, that she might not be annoyed while eating by their noise and insolence, and that he might ask her more freely about his father.

A maid servant then brought them water in a beautiful golden ewer and poured it into a silver basin for them to wash their hands, and she drew a clean table beside them. An upper servant brought them bread, and offered them many good things of what there was in the house, the carver fetched them plates of all manner of meats and set cups of gold by their side, and a man-servant brought them wine and poured it out for them.

Then the suitors came in and took their places on the benches and seats. Forthwith men servants poured water over their hands, maids went round with the bread-baskets, pages filled the mixing-bowls with wine and water, and they laid their hands upon the good things that were before them. As soon as they had had enough to eat and drink they wanted music and dancing, which are the crowning embellishments of a banquet, so a servant brought a lyre to Phemios, whom they compelled perforce to sing to them. As soon as he touched his lyre and began to sing Telemakhos spoke low to Athena, with his head close to hers that no man might hear.

"I hope, sir," said he, "that you will not be offended with what I am going to say. Singing comes cheap to those who do not pay for it, and all this is done at the cost of one whose bones lie rotting in some wilderness or grinding to powder in the surf. If these men were to see my father come back to Ithaca they would pray for longer legs rather than a longer purse, for wealth would not serve them; but he, alas, has fallen on an ill fate, and even when people do sometimes say that he is coming, we no longer heed them; we shall never see him again. And now, sir, tell me and tell me true, who you are and where you come from. Tell me of your town and parents, what manner of ship you came in, how your crew brought you to Ithaca, and of what nation they declared themselves to be - for you cannot have come by land. Tell me also truly, for I want to know, are you a stranger to this house, or have you been here in my father's time? In the old days we had many visitors for my father went about much himself."

And Athena answered, "I will tell you truly and particularly all about it. I am Mentes, son of Anchialos, and I am King of the Taphians. I have come here with my ship and crew, on a voyage to men of a foreign tongue being bound for Temesa with a cargo of iron, and I shall bring back copper. As for my ship, it lies over yonder off the open country away from the town, in the harbor Rheithron under the wooded mountain Neritum. Our fathers were friends before us, as old Laertes will tell you, if you will go and ask him. They say, however, that he never comes to town now, and lives by himself in the country, faring hardly, with an old woman to look after him and get his dinner for him, when he comes in tired from pottering about his vineyard. They told me your father was at home again, and that was why I came, but it seems the gods are still keeping him back, for he is not dead yet not on the mainland. It is more likely he is on some sea-girt island in mid ocean, or a prisoner among savages who are detaining him against his will. I am no seer [mantis], and know very little about omens, but I speak as it is borne in upon me from heaven, and assure you that he will not be away much longer; for he is a man of such resource that even though he were in chains of iron he would find some means of getting home again. But tell me, and tell me true, can Odysseus really have such a fine looking young man for a son? You are indeed wonderfully like him about the head and eyes, for we were close friends before he set sail for Troy where the flower of all the Argives went also. Since that time we have never either of us seen the other."

"My mother," answered Telemakhos, "tells me I am son to Odysseus, but it is a wise child that knows his own father. Would that I were son to one who had grown old upon his own estates, for, since you ask me, there is no more ill-starred man under heaven than he who they tell me is my father."

And Athena said, "There is no fear of your race dying out yet, while Penelope has such a fine son as you are. But tell me, and tell me true, what is the meaning of all this feasting, and who are these people? What is it all about? Have you some banquet, or is there a wedding in the family - for no one seems to be bringing any provisions of his own? And the guests - how atrociously they are behaving; what riot they make over the whole house; it is enough to disgust any respectable person who comes near them."

"Sir," said Telemakhos, "as regards your question, so long as my father was here it was well with us and with the house, but the gods in their displeasure have willed it otherwise, and have hidden him away more closely than mortal man was ever yet hidden. I could have borne it better even though he were dead, if he had fallen with his men in the dêmos of Troy, or had died with friends around him when the days of his fighting were done; for then the Achaeans would have built a mound over his ashes, and I should myself have been heir to his renown [kleos]; but now the storm-winds have spirited him away we know not wither; he is gone without leaving so much as a trace behind him, and I inherit nothing but dismay. Nor does the matter end simply with grief for the loss of my father; heaven has laid sorrows upon me of yet another kind; for the chiefs from all our islands, Dulichium, Same, and the woodland island of Zacynthus, as also all the principal men of Ithaca itself, are eating up my house under the pretext of paying their court to my mother, who will neither point blank say that she will not marry, nor yet bring matters to an end; so they are making havoc of my estate, and before long will do so also with myself."

"Is that so?" exclaimed Athena, "then you do indeed want Odysseus home again. Give him his helmet, shield, and a couple lances, and if he is the man he was when I first knew him in our house, drinking and making merry, he would soon lay his hands about these rascally suitors, were he to stand once more upon his own threshold. He was then coming from Ephyra, where he had been to beg poison for his arrows from Ilos, son of Mermerus. Ilos feared the ever-living gods and would not give him any, but my father let him have some, for he was very fond of him. If Odysseus is the man he then was these suitors will have a swift doom and a sorry wedding.

"But there! It rests with heaven to determine whether he is to return, and take his revenge in his own house or no; I would, however, urge you to set about trying to get rid of these suitors at once. Take my advice, call the Achaean heroes in assembly tomorrow -lay your case before them, and call heaven to bear you witness. Bid the suitors take themselves off, each to his own place, and if your mother's mind is set on marrying again, let her go back to her father, who will find her a husband and provide her with all the marriage gifts that so dear a daughter may expect. As for yourself, let me prevail upon you to take the best ship you can get, with a crew of twenty men, and go in quest of your father who has so long been missing. Some one may tell you something, or (and people often hear things in this way) some heaven-sent message [kleos] may direct you. First go to Pylos and ask Nestor; thence go on to Sparta and visit Menelaos, for he got home last of all the Achaeans; if you hear that your father is alive and about to achieve his homecoming [nostos], you can put up with the waste these suitors will make for yet another twelve months. If on the other hand you hear of his death, come home at once, celebrate his funeral rites with all due pomp, build a grave marker [sêma] to his memory, and make your mother marry again. Then, having done all this, think it well over in your mind how, by fair means or foul, you may kill these suitors in your own house. You are too old to plead infancy any longer; have you not heard how people are singing Orestes' praises [kleos] for having killed his father's murderer Aigisthos? You are a fine, smart looking young man; show your mettle, then, and make yourself a name in story. Now, however, I must go back to my ship and to my crew, who will be impatient if I keep them waiting longer; think the matter over for yourself, and remember what I have said to you."

"Sir," answered Telemakhos, "it has been very kind of you to talk to me in this way, as though I were your own son, and I will do all you tell me; I know you want to be getting on with your voyage, but stay a little longer till you have taken a bath and refreshed yourself. I will then give you a present, and you shall go on your way rejoicing; I will give you one of great beauty and value - a keepsake such as only dear friends give to one another."

Athena answered, "Do not try to keep me, for I would be on my way at once. As for any present you may be disposed to make me, keep it till I come again, and I will take it home with me. You shall give me a very good one, and I will give you one of no less value in return."

With these words she flew away like a bird into the air, but she had given Telemakhos courage, and had made him think more than ever about his father. He felt the change, wondered at it, and knew that the stranger had been a god, so he went straight to where the suitors were sitting.

Phemios was still singing, and his hearers sat rapt in silence as he told the baneful tale of the homecoming [nostos] from Troy, and the ills Athena had laid upon the Achaeans. Penelope, daughter of Ikarios, heard his song from her room upstairs, and came down by the great staircase, not alone, but attended by two of her handmaids. When she reached the suitors she stood by one of the bearing posts that supported the roof of the cloisters with a staid maiden on either side of her. She held a veil, moreover, before her face, and was weeping bitterly.

"Phemios," she cried, "you know many another feat of gods and heroes, such as poets love to celebrate. Sing the suitors some one of these, and let them drink their wine in silence, but cease this sad tale, for it breaks my sorrowful heart, and reminds me of my lost husband for whom I have grief [penthos] ever without ceasing, and whose name [kleos] was great over all Hellas and middle Argos."

"Mother," answered Telemakhos, "let the bard sing what he has a mind [noos] to; bards are not responsible [aitios] for the ills they sing of; it is Zeus, not they, who is responsible [aitios], and who sends weal or woe upon humankind according to his own good pleasure. There should be no feeling of nemesis against this one for singing the ill-fated return of the Danaans, for people always favor most warmly the kleos of the latest songs. Make up your mind to it and bear it; Odysseus is not the only man who never came back from Troy, but many another went down as well as he. Go, then, within the house and busy yourself with your daily duties, your loom, your distaff, and the ordering of your servants; for speech is man's matter, and mine above all others - for it is I who am master here."

She went wondering back into the house, and laid her son's saying in her heart. Then, going upstairs with her handmaids into her room, she mourned her dear husband till Athena shed sweet sleep over her eyes. But the suitors were clamorous throughout the covered cloisters, and prayed each one that he might be her bed fellow.

Then Telemakhos spoke, "You suitors of my mother," he cried, "you with your overweening hubris, let us feast at our pleasure now, and let there be no brawling, for it is a rare thing to hear a man with such a divine voice as Phemios has; but in the morning meet me in full assembly that I may give you formal notice to depart, and feast at one another's houses, turn and turn about, at your own cost. If on the other hand you choose to persist in sponging upon one man, heaven help me, but Zeus shall reckon with you in full, and when you fall in my father's house there shall be no man to avenge you."

The suitors bit their lips as they heard him, and marveled at the boldness of his speech. Then, Antinoos, son of Eupeithes, said, "The gods seem to have given you lessons in bluster and tall talking; may Zeus never grant you to be chief in Ithaca as your father was before you."

Telemakhos answered, "Antinoos, do not chide with me, but, god willing, I will be chief too if I can. Is this the worst fate you can think of for me? It is no bad thing to be a chief, for it brings both riches and honor. Still, now that Odysseus is dead there are many great men in Ithaca both old and young, and some other may take the lead among them; nevertheless I will be chief in my own house, and will rule those whom Odysseus has won for me."

Then Eurymakhos, son of Polybos, answered, "It rests with heaven to decide who shall be chief among us, but you shall be master in your own house and over your own possessions; no one while there is a man in Ithaca shall do you violence [biê] nor rob you. And now, my good man, I want to know about this stranger. What country does he come from? Of what family is he, and where is his estate? Has he brought you news about the return of your father, or was he on business of his own? He seemed a well-to-do man, but he hurried off so suddenly that he was gone in a moment before we could get to know him."

"The nostos of my father is dead and gone," answered Telemakhos, "and even if some rumor reaches me I put no more faith in it now. My mother does indeed sometimes send for a soothsayer and question him, but I give his prophesying no heed. As for the stranger, he was Mentes, son of Anchialos, chief of the Taphians, an old friend of my father's." But in his heart he knew that it had been the goddess.

The suitors then returned to their singing and dancing until the evening; but when night fell upon their pleasuring they went home to bed each in his own abode. Telemakhos' room was high up in a tower that looked on to the outer court; there, then, he went, brooding and full of thought. A good old woman, Eurykleia, daughter of Ops, the son of Pisenor, went before him with a couple of blazing torches. Laertes had bought her with his own wealth when she was quite young; he gave the worth of twenty oxen for her, and showed as much respect to her in his household as he did to his own wedded wife, but he did not take her to his bed for he feared his wife's resentment. She it was who now lighted Telemakhos to his room, and she loved him better than any of the other women in the house did, for she had nursed him when he was a baby. He opened the door of his bed room and sat down upon the bed; as he took off his shirt he gave it to the good old woman, who folded it tidily up, and hung it for him over a peg by his bed side, after which she went out, pulled the door to by a silver catch, and drew the bolt home by means of the strap. But Telemakhos as he lay covered with a woolen fleece kept thinking all night through of his intended voyage and of the counsel that Athena had given him .

Now when the child of morning, rosy-fingered Dawn, appeared, Telemakhos rose and dressed himself. He bound his sandals on to his comely feet, girded his sword about his shoulder, and left his room looking like an immortal god. He at once sent the criers round to call the people in assembly, so they called them and the people gathered thereon; then, when they were got together, he went to the place of assembly spear in hand - not alone, for his two hounds went with him. Athena endowed him with a presence of such divine comeliness [kharis] that all marveled at him as he went by, and when he took his place in his father's seat even the oldest councilors made way for him.

Aigyptios, a man bent double with age, and of infinite experience, was the first to speak His son Antiphos had gone with Odysseus to Ilion, land of noble steeds, but the savage Cyclops had killed him when they were all shut up in the cave, and had cooked his last dinner for him. He had three sons left, of whom two still worked on their father's land, while the third, Eurynomos, was one of the suitors; nevertheless their father could not get over the loss of Antiphos, and was still weeping for him when he began his speech.

"Men of Ithaca," he said, "hear my words. From the day Odysseus left us there has been no meeting of our councilors until now; who then can it be, whether old or young, that finds it so necessary to convene us? Has he got wind of some host approaching, and does he wish to warn us, or would he speak upon some other matter of public moment? I am sure he is an excellent person, and I hope Zeus will grant him his heart's desire."

Telemakhos took this speech as of good omen and rose at once, for he was bursting with what he had to say. He stood in the middle of the assembly and the good herald Pisenor brought him his staff. Then, turning to Aigyptios, "Sir," said he, "it is I, as you will shortly learn, who have convened you, for it is I who am the most aggrieved. I have not got wind of any host approaching about which I would warn you, nor is there any matter of public moment on which I would speak. My grievance is purely personal, and turns on two great misfortunes which have fallen upon my house. The first of these is the loss of my excellent father, who was chief among all you here present, and was like a father to every one of you; the second is much more serious, and ere long will be the utter ruin of my estate. The sons of all the chief men among you are pestering my mother to marry them against her will. They are afraid to go to her father Ikarios, asking him to choose the one he likes best, and to provide marriage gifts for his daughter, but day by day they keep hanging about my father's house, sacrificing our oxen, sheep, and fat goats for their banquets, and never giving so much as a thought to the quantity of wine they drink. No estate can stand such recklessness; we have now no Odysseus to ward off harm from our doors, and I cannot hold my own against them. I shall never all my days be as good a man as he was, still I would indeed defend myself if I had power to do so, for I cannot stand such treatment any longer; my house is being disgraced and ruined. Have respect, therefore, to your own consciences and to public opinion. Fear, too, the wrath [mênis] of the gods, lest they should be displeased and turn upon you. I pray you by Zeus and Themis, who is the beginning and the end of councils, [do not] hold back, my friends, and leave me singlehanded - unless it be that my brave father Odysseus did some wrong to the Achaeans which you would now avenge on me, by aiding and abetting these suitors. Moreover, if I am to be eaten out of house and home at all, I had rather you did the eating yourselves, for I could then take action against you to some purpose, and serve you with notices from house to house till I got paid in full, whereas now I have no remedy."