Odyssey

Homer

Homer. The Odyssey, Volume 1-2. Murray, A. T. (Augustus Taber), translator. London: William Heinmann; New York: G.P. Putnam's Sons, 1919.

So he spoke, and a welcome thing it seemed to her to lie with him. So they two went to the couch, and lay them down to sleep, and about them clung the cunning bonds of the wise Hephaestus, nor could they in any wise stir their limbs or raise them up. Then at length they learned that there was no more escaping.And near to them came the famous god of the two strong arms,[*](1) having turned back before he reached the land of Lemnos; for Helius had kept watch for him and had brought him word. So he went to his house with a heavy heart, and stood at the gateway, and fierce anger seized him.And terribly he cried out and called to all the gods: “Father Zeus, and ye other blessed gods that are forever, come hither that ye may see a laughable matter and a monstrous,[*](1) even how Aphrodite, daughter of Zeus, scorns me for that I am lame and loves destructive Aresbecause he is comely and strong of limb, whereas I was born misshapen. Yet for this is none other to blame but my two parents—would they had never begotten me! But ye shall see where these two have gone up into my bed and sleep together in love; and I am troubled at the sight.Yet, methinks, they will not wish to lie longer thus, no, not for a moment, how loving soever they are. Soon shall both lose their desire to sleep; but the snare and the bonds shall hold them until her father pays back to me all the gifts of wooing that I gave him for the sake of his shameless girl;for his daughter is fair but bridles not her passion.”[*](2) So he spoke and the gods gathered to the house of the brazen floor.[*](3) Poseidon came, the earth-enfolder, and the helper Hermes came, and the lord Apollo, the archer god.[*](4) Now the goddesses abode for shame each in her own house,but the gods, the givers of good things, stood in the gateway; and unquenchable laughter arose among the blessed gods as they saw the craft of wise Hephaestus. And thus would one speak, with a glance at his neighbor: “Ill deeds thrive not. The slow catches the swift;even as now Hephaestus, slow though he is, has out-stripped Ares for all that he is the swiftest of the gods who hold Olympus. Lame though he is, he has caught him by craft, wherefore Ares owes the fine of the adulterer.” Thus they spoke to one another. But to Hermes the lord Apollo, son of Zeus, said: “Hermes, son of Zeus, messenger, giver of good things, wouldst thou in sooth be willing, even though ensnared with strong bonds, to lie on a couch by the side of golden Aphrodite?” Then the messenger, Argeiphontes, answered him:“Would that this might befall, lord Apollo, thou archer god—that thrice as many bonds inextricable might clasp me about and ye gods, aye, and all the goddesses too might be looking on, but that I might sleep by the side of golden Aphrodite.”

So he spoke and laughter arose among the immortal gods. Yet Poseidon laughed not, but ever besoughtHephaestus, the famous craftsman, to set Ares free; and he spoke, and addressed him with winged words: “Loose him, and I promise, as thou biddest me, that he shall himself pay thee all that is right in the presence of the immortal gods.” Then the famous god of the two strong arms answered him:“Ask not this of me, Poseidon, thou earth-enfolder. A sorry thing to be sure of is the surety for a sorry knave. How could I put thee in bonds among the immortal gods, if Ares should avoid both the debt and the bonds and depart?” Then again Poseidon, the earth-shaker, answered him:“Hephaestus, even if Ares shall avoid the debt and flee away, I will myself pay thee this.” Then the famous god of the two strong arms answered him: “It may not be that I should say thee nay, nor were it seemly.” So saying the mighty Hephaestus loosed the bondsand the two, when they were freed from that bond so strong, sprang up straightway. And Ares departed to Thrace, but she, the laughter-loving Aphrodite, went to Cyprus, to Paphos, where is her demesne and fragrant altar. There the Graces bathed her and anointed her withimmortal oil, such as gleams[*](1) upon the gods that are forever. And they clothed her in lovely raiment, a wonder to behold. This song the famous minstrel sang; and Odysseus was glad at heart as he listened, and so too were the Phaeacians of the long oars, men famed for their ships. Then Alcinous bade Halius and Laodamas dance alone, for no one could vie with them. And when they had taken in their hands the beautiful ball of purple, which wise Polybus had made for them, the onewould lean backward and toss it toward the shadowy clouds, and the other would leap up from the earth and skilfully catch it before his feet touched the ground again. But when they had tried their skill in throwing the ball straight up, the two fell to dancing on the bounteous earth, ever tossing the ball to and fro, and the other youthsstood in the lists and beat time, and thereat a great din arose. Then to Alcinous spoke goodly Odysseus: “Lord Alcinous, renowned above all men,[*](2) thou didst boast that thy dancers were the best, and lo, thy words are made good; amazement holds me as I look on them.”

So he spoke, and the strong and mighty Alcinous was glad; and straightway he spoke among the Phaeacians, lovers of the oar: “Hear me, leaders and counsellors of the Phaeacians. This stranger verily seems to me a man of understanding. Come then, let us give him a gift of friendship, as is fitting;for twelve glorious kings bear sway in our land as rulers, and I myself am the thirteenth. Now do you, each of the twelve, bring a newly washed cloak and tunic, and a talent of precious gold, and let us straightway bring all together,that the stranger with our gifts in his hands may go to his supper glad at heart. And let Euryalus make amends to the stranger himself with words and with a gift, for the word that he spoke was in no wise seemly.” So he spoke, and they all praised his words and bade that so it should be, and sent forth every man a herald to fetch the gifts.And Euryalus in turn made answer, and said: “Lord Alcinous, renowned above all men, I will indeed make amends to the stranger, as thou biddest me. I will give him this sword, all of bronze, whereon is a hilt of silver, and a scabbard of new-sawn ivoryis wrought about it; and it shall be to him a thing of great worth.” So saying, he put into his hands the silver-studded sword, and spoke, and addressed him with winged words: “Hail, Sir stranger; but if any word has been spoken that was harsh, may the storm-winds straightway snatch it and bear it away.And for thyself, may the gods grant thee to see thy wife, and to come to thy native land, for long time hast thou been suffering woes far from thy friends.” And Odysseus of many wiles answered him: “All hail to thee, too, friend; and may the gods grant thee happiness, and mayest thou never hereafter missthis sword which thou hast given me, making amends with gentle speech.” He spoke, and about his shoulders hung the silver-studded sword. And the sun set, and the glorious gifts were brought him. These the lordly heralds bore to the palace of Alcinous, and the sons of peerless Alcinoustook the beautiful gifts and set them before their honored mother. And the strong and mighty Alcinous led the way, and they came in and sat down on the high seats. Then to Arete spoke the mighty Alcinous: “Bring hither, wife, a goodly chest, the best thou hast,and thyself place in it a newly-washed cloak and tunic; and do ye heat for the stranger a cauldron on the fire, and warm water, that when he has bathed and has seen well bestowed all the gifts which the noble Phaeacians have brought hither, he may take pleasure in the feast, and in hearing the strains of the song.And I will give him this beautiful cup of mine, wrought of gold, that he may remember me all his days as he pours libations in his halls to Zeus and to the other gods.”

So he spoke, and Arete bade her handmaids to set a great cauldron on the fire with all speed.And they set on the blazing fire the cauldron for filling the bath, and poured in water, and took billets of wood and kindled them beneath it. Then the fire played about the belly of the cauldron, and the water grew warm; but meanwhile Arete brought forth for the stranger a beautiful chest from the treasure chamber, and placed in it the goodly gifts,the raiment and the gold, which the Phaeacians gave. And therein she herself placed a cloak and a fair tunic; and she spoke and addressed Odysseus with winged words: “Look now thyself to the lid, and quickly cast a cord upon it, lest some one despoil thee of thy goods on the way, when later on[*](1) thou art lying in sweet sleep, as thou farest in the black ship.” Now when the much-enduring goodly Odysseus heard these words, he straightway fitted on the lid, and quickly cast a cord upon it—a cunning knot, which queenly Circe once had taught him. Then forthwith the housewife bade himgo to the bath and bathe; and his heart was glad when he saw the warm bath, for he had not been wont to have such tendance from the time that he left the house of faired-haired Calypso, but until then he had tendance continually as a god. Now when the handmaids had bathed him and anointed him with oil,and had cast about him a fair cloak and a tunic, he came forth from the bath, and went to join the men at their wine. And Nausicaa, gifted with beauty by the gods, stood by the door-post of the well-built hall, and she marvelled at Odysseus, as her eyes beheld him,and she spoke, and addressed him with winged words: “Farewell, stranger, and hereafter even in thy own native land mayest thou remember me, for to me first thou owest the price of thy life.” Then Odysseus of many wiles answered her:“Nausicaa, daughter of great-hearted Alcinous,so may Zeus grant, the loud-thundering lord of Here, that I may reach my home and see the day of my returning. Then will I even there pray to thee as to a god all my days, for thou, maiden, hast given me life.”

He spoke, and sat down on a chair beside king Alcinous.And now they were serving out portions and mixing the wine. Then the herald came near, leading the good minstrel, Demodocus, held in honor by the people, and seated him in the midst of the banqueters, leaning his chair against a high pillar. Then to the herald said Odysseus of many wiles,cutting off a portion of the chine of a white-tusked boar, whereof yet more was left, and there was rich fat on either side: “Herald, take and give this portion to Demodocus, that he may eat, and I will greet him, despite my grief. For among all men that are upon the earth minstrelswin honor and reverence, for that the Muse has taught them the paths of song, and loves the tribe of minstrels.” So he spoke, and the herald bore the portion and placed it in the hands of the lord Demodocus, and he took it and was glad at heart. So they put forth their hands to the good cheer lying ready before them.But when they had put from them the desire of food and drink, then to Demodocus said Odysseus of many wiles: “Demodocus, verily above all mortal men do I praise thee, whether it was the Muse, the daughter of Zeus, that taught thee, or Apollo; for well and truly dost thou sing of the fate of the Achaeans,all that they wrought and suffered, and all the toils they endured, as though haply thou hadst thyself been present, or hadst heard the tale from another. But come now, change thy theme, and sing of the building of the horse of wood, which Epeius made with Athena's help, the horse which once Odysseus led up into the citadel as a thing of guile,when he had filled it with the men who sacked Ilios. If thou dost indeed tell me this tale aright, I will declare to all mankind that the god has of a ready heart granted thee the gift of divine song.” So he spoke, and the minstrel, moved by the god, began, and let his song be heard,taking up the tale where the Argives had embarked on their benched ships and were sailing away, after casting fire on their huts, while those others led by glorious Odysseus were now sitting in the place of assembly of the Trojans, hidden in the horse; for the Trojans had themselves dragged it to the citadel.So there it stood, while the people talked long as they sat about it, and could form no resolve. Nay, in three ways did counsel find favour in their minds: either to cleave the hollow timber with the pitiless bronze, or to drag it to the height and cast it down the rocks, or to let it stand as a great offering to propitiate the gods,even as in the end it was to be brought to pass; for it was their fate to perish when their city should enclose the great horse of wood, wherein were sitting all the best of the Argives, bearing to the Trojans death and fate. And he sang how the sons of the Achaeanspoured forth from the horse and, leaving their hollow ambush, sacked the city. Of the others he sang how in divers ways they wasted the lofty city, but of Odysseus, how he went like Ares to the house of Deiphobus together with godlike Menelaus. There it was, he said, that Odysseus braved the most terrible fightand in the end conquered by the aid of great-hearted Athena.

This song the famous minstrel sang. But the heart of Odysseus was melted and tears wet his cheeks beneath his eyelids. And as a woman wails and flings herself about her dear husband, who has fallen in front of his city and his people,seeking toward off from his city and his children the pitiless day; and as she beholds him dying and gasping for breath, she clings to him and shrieks aloud, while the foe behind her smite her back and shoulders with their spears, and lead her away to captivity to bear toil and woe,while with most pitiful grief her cheeks are wasted: even so did Odysseus let fall pitiful tears from beneath his brows. Now from all the rest he concealed the tears that he shed, but Alcinous alone marked him and took heed,for he sat by him and heard him groaning heavily. And straightway he spoke among the Phaeacians, lovers of the oar: “Hear me, leaders and counsellors of the Phaeacians, and let Demodocus now check his clear-toned lyre, for in no wise to all alike does he give pleasure with this song. Ever since we began to sup and the divine minstrel was moved to sing,from that time yon stranger has never ceased from sorrowful lamentation; surely, methinks, grief has encompassed his heart. Nay, let the minstrel cease, that we may all make merry, hosts and guest alike, since it is better thus. Lo, for the sake of the honored stranger all these things have been made ready,his sending and the gifts of friendship which we give him of our love. Dear as a brother is the stranger and the suppliant to a man whose wits have never so short a range. Therefore do not thou longer hide with crafty thought whatever I shall ask thee;to speak out plainly is the better course.

Tell me the name by which they were wont to call thee in thy home, even thy mother and thy father and other folk besides, thy townsmen and the dwellers round about. For there is no one of all mankind who is nameless, be he base man or noble, when once he has been born, but parents bestow names on all when they give them birth.And tell me thy country, thy people, and thy city, that our ships may convey thee thither, discerning the course by their wits. For the Phaeacians have no pilots, nor steering-oars such as other ships have, but their ships of themselves understand the thoughts and minds of men,and they know the cities and rich fields of all peoples, and most swiftly do they cross over the gulf of the sea, hidden in mist and cloud, nor ever have they fear of harm or ruin. Yet this story I once heard thus told by my fatherNausithous, who was wont to say that Poseidon was wroth with us because we give safe convoy to all men. He said that someday, as a well-built ship of the Phaeacians was returning from a convoy over the misty deep, Poseidon would smite her and would fling a great mountain about our city.[*](1)So that old man spoke, and these things the god will haply bring to pass, or will leave unfulfilled, as may be his good pleasure. But come, now, tell me this and declare it truly: whither thou hast wandered and to what countries of men thou hast come; tell me of the people and of their well-built cities,both of those who are cruel and wild and unjust, and of those who love strangers and fear the gods in their thoughts. And tell me why thou dost weep and wail in spirit as thou hearest the doom of the Argive Danaans and of Ilios. This the gods wrought, and spun the skein of ruinfor men, that there might be a song for those yet to be born. Did some kinsman of thine fall before Ilios, some good, true man, thy daughter's husband or thy wife's father, such as are nearest to one after one's own kin and blood? Or was it haply some comrade dear to thy heart,some good, true man? For no whit worse than a brother is a comrade who has an understanding heart.”

Then Odysseus, of many wiles, answered him, and said: “Lord Alcinous, renowned above all men, verily this is a good thing, to listen to a minstrel such as this man is, like unto the gods in voice.For myself I declare that there is no greater fulfillment of delight than when joy possesses a whole people, and banqueters in the halls listen to a minstrel as they sit in order due, and by them tables are laden with bread and meat, and the cup-bearer draws wine from the bowland bears it round and pours it into the cups. This seems to my mind the fairest thing there is. But thy heart is turned to ask of my grievous woes, that I may weep and groan the more. What, then, shall I tell thee first, what last?for woes full many have the heavenly gods given me. First now will I tell my name, that ye, too, may know it, and that I hereafter, when I have escaped from the pitiless day of doom, may be your host, though I dwell in a home that is afar. I am Odysseus, son of Laertes, whoam known among men for all manner of wiles,[*](1) and my fame reaches unto heaven. But I dwell in clear-seen Ithaca, wherein is a mountain, Neriton, covered with waving forests, conspicuous from afar; and round it lie many isles hard by one another, Dulichium, and Same, and wooded Zacynthus. Ithaca itself lies close in to the mainland[*](1) the furthest toward the gloom,[*](2) but the others lie apart toward the Dawn and the sun—a rugged isle, but a good nurse of young men; and for myself no other thing can I see sweeter than one's own land. Of a truth Calypso, the beautiful goddess, sought to keep me by herin her hollow caves, yearning that I should be her husband; and in like manner Circe would fain have held me back in her halls, the guileful lady of Aeaea, yearning that I should be her husband; but they could never persuade the heart within my breast. So true is it that naught is sweeter than a man's own land and his parents,even though it be in a rich house that he dwells afar in a foreign land away from his parents. But come, let me tell thee also of my woeful home-coming, which Zeus laid upon me as I came from Troy. “From Ilios the wind bore me and brought me to the Cicones,to Ismarus. There I sacked the city and slew the men; and from the city we took their wives and great store of treasure, and divided them among us, that so far as lay in me no man might go defrauded of an equal share. Then verily I gave command that we should flee with swift foot, but the others in their great folly did not hearken.But there much wine was drunk, and many sheep they slew by the shore, and sleek kine of shambling gait.