Odyssey

Homer

Homer. The Odyssey, Volume 1-2. Murray, A. T. (Augustus Taber), translator. London: William Heinmann; New York: G.P. Putnam's Sons, 1919.

But as for thy sending, that thou mayest know it surely, I appoint a time thereto, even the morrow. Then shalt thou lie down, overcome by sleep, and they shall row thee over the calm sea until thou comestto thy country and thy house, or to whatsoever place thou wilt, aye though it be even far beyond Euboea, which those of our people who saw it, when they carried fair-haired Rhadamanthus to visit Tityus, the son of Gaea, say is the furthest of lands.Thither they went, and without toil accomplished their journey, and on the selfsame day came back home. So shalt thou, too, know for thyself how far my ships are the best, and my youths at tossing the brine with the oar-blade.” So said he, and the much-enduring goodly Odysseus was glad;and he spoke in prayer, and said: “Father Zeus, grant that Alcinous may bring to pass all that he has said. So shall his fame be unquenchable over the earth, the giver of grain, and I shall reach my native land.” Thus they spoke to one another,and white-armed Arete bade her maidens place a bedstead under cover of the portico, and to lay on it fair blankets of purple, and to spread there over coverlets, and on these to put fleecy cloaks for clothing. So they went forth from the hall with torches in their hands.But when they had busily spread the stout-built bedstead, they came to Odysseus, and called to him, and said: “Rouse thee now, stranger, to go to thy rest; thy bed is made.” Thus they spoke, and welcome did it seem to him to lay him down to sleep. So there he slept, the much-enduring goodly Odysseus,on the corded bedstead under the echoing portico. But Alcinous lay down in the inmost chamber of the lofty house, and beside him lay the lady his wife, who had strewn the couch.

As soon as early Dawn appeared, the rosy-fingered, the strong and mighty Alcinous rose from his couch, and up rose also Zeus-born Odysseus, the sacker of cities. And the strong and mighty Alcinous led the wayto the place of assembly of the Phaeacians, which was builded for them hard by their ships. Thither they came and sat down on the polished stones close by one another; and Pallas Athena went throughout the city, in the likeness of the herald of wise Alcinous, devising a return for great-hearted Odysseus.To each man's side she came, and spoke and said: “Hither now, leaders and counsellors of the Phaeacians, come to the place of assembly, that you may learn of the stranger who has newly come to the palace of wise Alcinous after his wanderings over the sea, and in form is like unto the immortals.” So saying she roused the spirit and heart of each man, and speedily the place of assembly and the seats were filled with men that gathered. And many marvelled at the sight of the wise son of Laertes, for wondrous was the grace that Athena shed upon his head and shoulders;and she made him taller and sturdier to behold, that he might be welcomed by all the Phaeacians, and win awe and reverence, and might accomplish the many feats wherein the Phaeacians made trial of Odysseus. Now when they were assembled and met together,Alcinous addressed their assembly and spoke among them: “Hearken to me, leaders and counsellors of the Phaeacians, that I may speak what the heart in my breast bids me. This stranger—I know not who he is—has come to my house in his wanderings, whether from men of the east or of the west.He urges that he be sent on his way, and prays for assurance, and let us on our part, as of old we were wont, speed on his sending; for verily no man soever who comes to my house, abides here long in sorrow for lack of sending. Nay come, let us draw a black ship down to the bright seafor her first voyage, and let men choose two and fifty youths from out the people, even those that have heretofore been the best. And when you have all duly lashed the oars to the thole-pins,[*](1) go ashore, and then go your way to my house, and prepare a feast with speed; and I will provide bountifully for all.To the youths this is my command, but do you others, the sceptred kings, come to my fair palace, that we may entertain yon stranger in the halls; and let no man say me nay. And summon hither the divine minstrel, Demodocus; for to him above all others has the god granted skill in song,to give delight in whatever way his spirit prompts him to sing.”

So saying, he led the way, and the sceptred kings followed him, while a herald went for the divine minstrel. And chosen youths, two and fifty, went, as he bade, to the shore of the unresting sea.And when they had come down to the ship and to the sea, they drew the black ship down to the deep water, and placed the mast and sail in the black ship, and fitted the oars in the leathern thole-straps, all in due order, and spread the white sail.Well out in the roadstead they moored the ship, and then went their way to the great palace of the wise Alcinous. Filled were the porticoes and courts and rooms with the men that gathered, for many there were, both young and old. For them Alcinous slaughtered twelve sheep,and eight white-tusked boars, and two oxen of shambling gait. These they flayed and dressed, and made ready a goodly feast. Then the herald drew near, leading the good minstrel, whom the Muse loved above all other men, and gave him both good and evil; of his sight she deprived him, but gave him the gift of sweet song.For him Pontonous, the herald, set a silver-studded chair in the midst of the banqueters, leaning it against a tall pillar, and he hung the clear-toned lyre from a peg close above his head, and showed him how to reach it with his hands. And beside him he placed a basket and a beautiful table,and a cup of wine, to drink when his heart should bid him. So they put forth their hands to the good cheer lying ready before them. But when they had put from them the desire of food and drink, the Muse moved the minstrel to sing of the glorious deeds of warriors, from that lay the fame whereof had then reached broad heaven,even the quarrel of Odysseus and Achilles, son of Peleus, how once they strove with furious words at a rich feast of the gods, and Agamemnon, king of men, was glad at heart that the best of the Achaeans were quarrelling; for thus Phoebus Apollo, in giving his response, had told him that it should be,in sacred Pytho, when he passed over the threshold of stone to enquire of the oracle. For then the beginning of woe was rolling upon Trojans and Danaans through the will of great Zeus.

This song the famous minstrel sang; but Odysseus grasped his great purple cloak with his stout hands,and drew it down over his head, and hid his comely face; for he had shame of the Phaeacians as he let fall tears from beneath his eyebrows. Yea, and as often as the divine minstrel ceased his singing, Odysseus would wipe away his tears and draw the cloak from off his head, and taking the two-handled cup would pour libations to the gods.But as often as he began again, and the nobles of the Phaeacians bade him sing, because they took pleasure in his lay, Odysseus would again cover his head and moan. Now from all the rest he concealed the tears that he shed, but Alcinous alone marked him and took heed,for he sat by him, and heard him groaning heavily. And straightway he spoke among the Phaeacians, lovers of the oar: “Hear me, ye leaders and counsellors of the Phaeacians, already have we satisfied our hearts with the equal banquet and with the lyre, which is the companion of the rich feast.But now let us go forth, and make trial of all manner of games, that yon stranger may tell his friends, when he returns home, how far we excel other men in boxing and wrestling and leaping and in speed of foot.” So saying, he led the way, and they followed him.From the peg the herald hung the clear-toned lyre, and took Demodocus by the hand, and led him forth from the hall, guiding him by the self-same road by which the others, the nobles of the Phaeacians, had gone to gaze upon the games. They went their way to the place of assembly, and with them went a great throng,past counting; and up rose many noble youths. There rose Acroneus, and Ocyalus, and Elatreus, and Nauteus, and Prymneus, and Anchialus, and Eretmeus, and Ponteus, and Proreus, Thoon and Anabesineus,and Amphialus, son of Polyneus, son of Tecton; and up rose also Euryalus, the peer of man-destroying Ares, the son of Naubolus, who in comeliness and form was the best of all the Phaeacians after peerless Laodamas; and up rose the three sons of noble Alcinous, Laodamas, and Halius, and godlike Clytoneus.These then first made trial in the foot-race.

A course was marked out for them from the turning point,[*](1) and they all sped swiftly, raising the dust of the plain; but among them noble Clytoneus was far the best at running, and by as far as is the range[*](2) of a team of mules in fallow land,by so far he shot to the front and reached the host, and the others were left behind. Then they made trial of toilsome wrestling, and here in turn Euryalus excelled all the princes. And in leaping Amphialus was best of all, and with the discus again far the best of all was Elatreus,and in boxing Laodamas, the good son of Alcinous. But when the hearts of all had taken pleasure in the contests, Laodamas, the son of Alcinous, spoke among them: “Come, friends, let us ask yon stranger whether he knows and has learned any contests. In build, surely, he is no mean man,in thighs and calves, and in his two arms above, his stout neck, and his great might. In no wise does he lack aught of the strength of youth, but he has been broken by many troubles. For to my mind there is naught worse than the sea to confound a man, be he never so strong.” And Euryalus in turn answered him, and said:“Laodamas, this word of thine is right fitly spoken. Go now thyself and challenge him, and make known thy word.” Now when the good son of Alcinous heard this he came and took his stand in the midst and spoke to Odysseus:“Come, Sir stranger, do thou, too, make trial of the contests, if thou knowest any; and it must be that thou knowest contests, for there is no greater glory for a man so long as he lives than that which he achieves by his own hands and his feet. Nay, come, make trial, and cast away care from thy heart.Thy journey shall no more be long delayed, nay, even now thy ship is launched and the crew is ready.” Then Odysseus of many wiles answered him, and said: “Laodamas, why do ye mock me with this challenge? Sorrow is in my mind far more than contests,seeing that in time past I have suffered much and toiled much, and now I sit in the midst of your assembly, longing for my return home, and making my prayer to the king and to all the people.” Then again Euryalus made answer and taunted him to his face: “Nay verily, stranger, for I do not liken thee to a man that is skilledin contests, such as abound among men, but to one who, faring to and fro with his benched ship, is a captain of sailors who are merchantmen, one who is mindful of his freight, and has charge of a home-borne cargo, and the gains of his greed. Thou dost not look like an athlete.”

Then with an angry glance from beneath his brows Odysseus of many wiles answered him: “Stranger, thou hast not spoken well; thou art as one blind with folly. So true is it that the gods do not give gracious gifts to all alike, not form nor mind nor eloquence. For one man is inferior in comeliness,but the god sets a crown[*](1) of beauty upon his words, and men look upon him with delight, and he speaks on unfalteringly with sweet modesty, and is conspicuous among the gathered people, and as he goes through the city men gaze upon him as upon a god. Another again is in comeliness like the immortals,but no crown of grace is set about his words. So, in thy case, thy comeliness is preeminent, nor could a god himself mend it, but in mind thou art stunted. Thou hast stirred the spirit in my breast by speaking thus unmannerly. I am not unskilled in sportsas thou pratest, nay, methinks I was among the first so long as I trusted in my youth and in my hands. But now I am bound by suffering and pains; for much have I endured in passing through wars of men and the grievous waves. But even so, though I have suffered much, I will make trial of the contests,for thy word has stung me to the heart, and thou hast provoked me with thy speech.” He spoke, and, leaping up with his cloak about him as it was, seized a discus larger than the rest and thick, no little heavier than those with which the Phaeacians were wont to contend one with another. This with a whirl he sent from his stout hand,and the stone hummed as it flew; and down they crouched to the earth, the Phaeacians of the long oars, men famed for their ships, beneath the rush of the stone. Past the marks of all it flew, speeding lightly from his hand, and Athena, in the likeness of a man, set the mark, and she spoke and addressed him: “Even a blind man, stranger, could distinguish this mark, groping for it with his hands, for it is in nowise confused with the throng of the others, but is far the first. Be thou of good cheer for this bout at least: no one of the Phaeacians will reach this, or cast beyond it.”

So she spoke, and the much-enduring goodly Odysseus was glad,rejoicing that he saw a true friend in the lists. Then with a lighter heart he spoke among the Phaeacians: “Reach this now, young men; and presently, methinks, I will send another after it, as far or even further. Of the rest, if any man's heart and spirit bid him,let him come hither and make trial—for ye have greatly angered me—be it in boxing or in wrestling, aye, or in running, I care not; let any one come of all the Phaeacians, save Laodamas alone. For he is my host, and who would quarrel with one that entertains him? Foolish is that man and worthless,who challenges to a contest the host who receives him in a strange land; he does but mar his own fortunes. But of all the rest I refuse none, and make light of none, but am fain to know them, and make trial of them man to man. For in all things I am no weakling, even in all the contests that are practised among men.Well do I know how to handle the polished bow, and ever would I be the first to shoot and smite my man in the throng of the foe, even though many comrades stood by me and were shooting at the men. Only Philoctetes excelled me with the bowin the land of the Trojans, when we Achaeans shot. But of all others I declare that I am best by far, of all mortals that are now upon the earth and eat bread. Yet with men of former days I will not seek to vie, with Heracles or with Eurytus of Oechalia,who strove even with the immortals in archery. Wherefore great Eurytus died soon, nor did old age come upon him in his halls, for Apollo waxed wroth and slew him, because he had challenged him to a contest with the bow. And with the spear I throw farther than any other man can shoot with an arrow.In the foot race alone I fear that someone of the Phaeacians may out strip me, for cruelly have I been broken amid the many waves, since there was in my ship no lasting store of provisions; therefore my limbs are loosened.” So he spoke and they were all hushed in silence;but Alcinous alone answered him and said: “Stranger, since not ungraciously dost thou speak thus in our midst, but art minded to shew forth the prowess which waits upon thee, in anger that yonder man came up to thee in the lists and taunted thee in a way in which no mortal would make light of thy prowess,who knew in his heart how to speak fitly; come, now, hearken to my words, that thou mayest tell to another hero, when in thy halls thou art feasting with thy wife and children, and rememberest our skill, what featsZeus has vouchsafed to us from our fathers' days even until now. For we are not faultless boxers or wrestlers, but in the foot race we run swiftly, and we are the best seamen; and ever to us is the banquet dear, and the lyre, and the dance, and changes of raiment, and warm baths, and the couch.

But come now, all ye that are the best dancers of the Phaeacians, make sport, that the stranger may tell his friends on reaching home how far we surpass others in seamanship and in fleetness of foot, and in the dance and in song. And let one go straightwayand fetch for Demodocus the clear-toned lyre which lies somewhere in our halls.” So spoke Alcinous the godlike, and the herald rose to fetch the hollow lyre from the palace of the king. Then stood up masters of the lists, nine in all, men chosen from out the people, who in their gatherings were wont to order all things aright.They levelled a place for the dance, and marked out a fair wide ring, and the herald came near, bearing the clear-toned lyre for Demodocus. He then moved into the midst, and around him stood boys in the first bloom of youth, well skilled in the dance, and they smote the goodly dancing floor with their feet. And Odysseusgazed at the twinklings of their feet and marvelled in spirit. But the minstrel struck the chords in prelude to his sweet lay and sang of the love of Ares and Aphrodite of the fair crown, how first they lay together in the house of Hephaestus secretly; and Ares gave her many gifts, and shamed the bedof the lord Hephaestus. But straightway one came to him with tidings, even Helius, who had marked them as they lay together in love. And when Hephaestus heard the grievous tale, he went his way to his smithy, pondering evil in the deep of his heart, and set on the anvil block the great anvil and forged bondswhich might not be broken or loosed, that the lovers[*](1) might bide fast where they were. But when he had fashioned the snare in his wrath against Ares, he went to his chamber where lay his bed, and everywhere round about the bed-posts he spread the bonds, and many too were hung from above, from the roof-beams,fine as spiders' webs, so that no one even of the blessed gods could see them, so exceeding craftily were they fashioned. But when he had spread all his snare about the couch, he made as though he would go to Lemnos, that well-built citadel, which is in his eyes far the dearest of all lands.And no blind watch did Ares of the golden rein keep, when he saw Hephaestus, famed for his handicraft, departing, but he went his way to the house of famous Hephaestus, eager for the love of Cytherea of the fair crown. Now she had but newly come from the presence of her father, the mighty son of Cronos,and had sat her down. And Ares came into the house and clasped her hand and spoke and addressed her: “Come, love, let us to bed and take our joy, couched together. For Hephaestus is no longer here in the land, but has now gone, I ween, to Lemnos, to visit the Sintians of savage speech.”