To Philip

Isocrates

Isocrates. Isocrates with an English Translation in three volumes, by George Norlin, Ph.D., LL.D. Cambridge, MA, Harvard University Press; London, William Heinemann Ltd. 1928-1980.

And do not be surprised if throughout my speech I am trying to incline you to a policy of kindness to the Hellenes and of gentleness and humanity. For harshness is, I observe, grievous both to those who exercise it and to those upon whom it falls, while gentleness, whether in man or in the other animals, bears a good name;

nay, in the case of the gods also we invoke as the “Heavenly Ones” those who bless us with good things, while to those who are agents of calamities and punishments we apply more hateful epithets; in honor of the former, both private persons and states erect temples and altars, whereas we honor the latter neither in our prayers nor in our sacrifices, but practice rites to drive away their evil presence.[*](The contrast is between Zeus, Apollo, Athena, etc., and under-world deities Hades, Persephone, the Furies, etc.)

Bearing ever in mind these truths, you should habitually act and strive to the end that all men shall cherish even more than they do now such an opinion of your character. Indeed, those who crave a greater fame than that of other men must map out in their thoughts a course of action which, while practicable, is at the same time close to the ideal, and seek to carry it into effect as opportunity presents a way.

From many considerations you may realize that you ought to act in this way, but especially from the experiences of Jason.[*](Jason, tyrant of Pherae, in Thessaly. His “talked-of” expedition against Persia is mentioned also by Xen. Hell. 6.1.12. See General Introd. p. xl, footnote.) For he, without having achieved anything comparable to what you have done, won the highest renown, not from what he did, but from what he said; for he kept talking as if he intended to cross over to the continent and make war upon the King.

Now since Jason by use of words alone advanced himself so far, what opinion must we expect the world will have of you if you actually do this thing; above all, if you undertake to conquer the whole empire of the King, or, at any rate, to wrest from it a vast extent of territory and sever from it—to use a current phrase—“Asia from Cilicia to Sinope”[*](A catch phrase for the territory of Asia Minor. Cf. “Asia from Cnidus to Sinope” in Isoc. 4.162.); and if, furthermore, you undertake to establish cities in this region, and to settle in permanent abodes those who now, for lack of the daily necessities of life, are wandering from place to place and committing outrages upon whomsoever they encounter?[*](See Isoc. Letter 9.9. Cf. 96; Isoc. 4.168; Isoc. 8.24.)