Antidosis
Isocrates
Isocrates. Isocrates with an English Translation in three volumes, by George Norlin, Ph.D., LL.D. Cambridge, MA, Harvard University Press; London, William Heinemann Ltd. 1929-1982.
I come now to the question of “advantage”[*](Cf. Isoc. 15.275.)—the most difficult of the points I have raised. If anyone is under the impression that people who rob others or falsify accounts or do any evil thing get the advantage, he is wrong in his thinking; for none are at a greater disadvantage throughout their lives than such men; none are found in more difficult straits, none live in greater ignominy; and, in a word, none are more miserable than they.
No, you ought to believe rather that those are better off now and will receive the advantage in the future at the hands of the gods[*](Cf. Isoc. 8.34.) who are the most righteous and the most faithful in their devotions, and that those receive the better portion at the hands of men who are the most conscientious in their dealings with their associates, whether in their homes or in public life, and are themselves esteemed as the noblest among their fellows.
This is verily the truth, and it is well for us to adopt this way of speaking on the subject, since, as things now are, Athens has in many respects been plunged into such a state of topsy-turvy and confusion that some of our people no longer use words in their proper meaning but wrest them from the most honorable associations and apply them to the basest pursuits.[*](Reminiscent of Thuc. 3.82 ff.)
On the one hand, they speak of men who play the buffoon and have a talent for mocking and mimicking as “gifted”[*](Cf. Isoc. 7.49.)—an appellation which should be reserved for men endowed with the highest excellence; while, on the other hand, they think of men who indulge their depraved and criminal instincts and who for small gains acquire a base reputation as “getting the advantage,” instead of applying this term to the most righteous and the most upright, that is, to men who take advantage of the good and not the evil things of life.
They characterize men who ignore our practical needs and delight in the mental juggling of the ancient sophists as “students of philosophy,” but refuse this name to whose who pursue and practise those studies which will enable us to govern wisely both our own households and the commonwealth—which should be the objects of our toil, of our study, and of our every act. It is from these pursuits that you have for a long time now been driving away our youth,[*](Cf. Isoc. 7.50.) because you accept the words of those who denounce this kind of education.
Yes, and you have brought it about that the most promising of our young men are wasting their youth in drinking-bouts, in parties, in soft living and childish folly, to the neglect of all efforts to improve themselves; while those of grosser nature are engaged from morning until night in extremes of dissipation which in former days an honest slave would have despised.
You see some of them chilling their wine at the “Nine-fountains”[*](A famous spring near the Acropolis, first called Callirrhoe (Fair-flowing). Later, when enclosed and adorned by Pisistratus, it was called the Fountain of Nine Spouts. See Thuc. 2.15; Gardner, Ancient Athens p. 18.); others, drinking in taverns; others, tossing dice in gambling dens; and many, hanging about the training-schools of the flute-girls. And as for those who encourage them in these things, no one of those who profess to be concerned for our youth has ever haled them before you for trial, but instead they persecute me, who, whatever else I may deserve, do at any rate deserve thanks for this, that I discourage such habits in my pupils.
But so inimical to all the world is this race of sycophants that when men pay a ransom[*](The ransom of slaves captured in war. Isocrates is probably thinking of some notorious case.) of a hundred and thirty minae[*](The mina = 100 drachmas. A drachma was the standard wage of a day-laborer.) for women who bid fair to help them make away with the rest of their property besides, so far from reproaching them, they actually rejoice in their extravagance; but when men spend any amount, however small, upon their education, they complain that they are being corrupted. Could any charge be more unjust than this against our students?
For, while in the prime of vigor, when most men of their age are most inclined to indulge their passions, they have disdained a life of pleasure; when they might have saved expense and lived softly, they have elected to pay out money and submit to toil; and, though hardly emerged from boyhood, they have come to appreciate what most of their elders do not know,
namely, that if one is to govern his youth rightly and worthily and make the proper start in life, he must give more heed to himself than to his possessions, he must not hasten and seek to rule over others[*](Cf. Isoc. 2.29; Plat. Gorg. 491.) before he has found a master to direct his own thoughts, and he must not take as great pleasure or pride in other advantages as in the good things which spring up in the soul under a liberal education. I ask you, then, when young men have governed themselves by these principles, ought they not to be praised rather than censured, ought they not to be recognized as the best and the most sober-minded among their fellows?
I marvel at men who felicitate those who are eloquent by nature on being blessed with a noble gift, and yet rail at those who wish to become eloquent, on the ground that they desire an immoral and debasing education. Pray, what that is noble by nature becomes shameful and base when one attains it by effort? We shall find that there is no such thing, but that, on the contrary, we praise, at least in other fields, those who by their own devoted toil are able to acquire some good thing more than we praise those who inherit it from their ancestors.
And rightly so; for it is well that in all activities, and most of all in the art of speaking, credit is won, not by gifts of fortune, but by efforts of study. For men who have been gifted with eloquence by nature and by fortune, are governed in what they say by chance, and not by any standard of what is best, whereas those who have gained this power by the study of philosophy and by the exercise of reason never speak without weighing their words, and so are less often in error as to a course of action.
Therefore, it behoves all men to want to have many of their youth engaged in training to become speakers, and you Athenians most of all. For you, yourselves, are pre-eminent and superior to the rest of the world, not in your application to the business of war, nor because you govern yourselves more excellently or preserve the laws handed down to you by your ancestors more faithfully than others, but in those qualities by which the nature of man rises above the other animals,[*](Cf. Isoc. 3.6.) and the race of the Hellenes above the barbarians,
namely, in the fact that you have been educated as have been no other people in wisdom and in speech.[*](Cf. Plat. Apol. 29d.) So, then, nothing more absurd could happen than for you to declare by your votes that students who desire to excel their companions in those very qualities in which you excel mankind, are being corrupted, and to visit any misfortune upon them for availing themselves of an education in which you have become the leaders of the world.
For you must not lose sight of the fact that Athens is looked upon as having become a school[*](Cf. Isoc. 4.48 ff. See Havet's enthusiastic comment in Cartelier's Isoc. 15. p. lviii. Cf. also Thuc. 2.41; Thuc. 7.63.) for the education of all able orators and teachers of oratory. And naturally so; for people observe that she holds forth the greatest prizes for those who have this ability, that she offers the greatest number and variety of fields of exercise to those who have chosen to enter contests of this character and want to train for them,
and that, furthermore, everyone obtains here that practical experience which more than any other thing imparts ability to speak; and, in addition to these advantages, they consider that the catholicity and moderation of our speech,[*](The Attic “dialect” was the least provincial of all, avoiding the extreme harshness of the Doric and the softness of the Ionic, and tended to be more and more the language of cultivated Greeks, until in the time of Alexander the Great it had broadened into the “common dialect,” H( KOINH\ DIA/LEKTOS.) as well as our flexibility of mind and love of letters, contribute in no small degree to the education of the orator. Therefore they suppose, and not without just reason, that all clever speakers are the disciples of Athens.
Beware, then, lest it make you utterly ridiculous to pronounce a disparaging judgement upon the reputation which you have among the Hellenes even more than I have among you. Manifestly, by such an unjust verdict, you would be passing sentence upon yourselves.
It would be as if the Lacedaemonians were to attempt to penalize men for training themselves in preparation for war, or as if the Thessalians[*](The best cavalrymen in Greece.) saw fit to punish men for practicing the art of horsemanship. Take care, therefore, not to do yourselves this wrong and not to lend support to the slanders of the enemies of Athens rather than to the eulogies of her friends.
I think that you are not unaware that while some of the Hellenes are hostile to you, some are extremely friendly, and rest their hopes of security upon you. These say that Athens is the only city, the others being mere villages, and that she deserves to be termed the capital of Hellas both because of her size and because of the resources which she furnishes to the rest of the world, and most of all because of the character of her inhabitants;
for no people, they insist, are more kindly or more sociable,[*](Cf. Isoc. 4.41.) nor could anyone find any people with whom he could spend all his days in friendlier intercourse. Indeed, so extravagant are they in their praise that they do not even hesitate to say that they would rather suffer injury at the hands of an Athenian gentleman than benefit through the rudeness of people from another city.[*](The Spartans.) There are, on the other hand, those who scoff at this praise, and, dwelling upon the cruel and iniquitous practices of the sycophants, denounce the whole city as savage and insupportable.