Helen
Isocrates
Isocrates. Isocrates with an English Translation in three volumes, by Larue Van Hook, Ph.D., LL.D. Cambridge, MA, Harvard University Press; London, William Heinemann Ltd. 1945-1968.
For it does not belong to the same mentality to do justice to both kinds of subjects; on the contrary, while it is easy by eloquence to overdo the trivial themes, it is difficult to reach the heights of greatness of the others[*](Cf. Isoc. 12.36.); and while on famous subjects one rarely finds thoughts which no one has previously uttered, yet on trifling and insignificant topics whatever the speaker may chance to say is entirely original.
This is the reason why, of those who have wished to discuss a subject with eloquence, I praise especially him who chose to write of Helen[*](This statement certainly seems to refer to Gorgias, Isoc. 10.(see particularly the end of that composition which is translated by Van Hook, Greek Life and Thought, pp. 162 ff. See also the Introduction to this discourse).), because he has recalled to memory so remarkable a woman, one who in birth, and in beauty, and in renown far surpassed all others. Nevertheless, even he committed a slight inadvertence—for although he asserts that he has written an encomium of Helen, it turns out that he has actually spoken a defense of her conduct!
But the composition in defense does not draw upon the same topics as the encomium, nor indeed does it deal with actions of the same kind, but quite the contrary; for a plea in defense is appropriate only when the defendant is charged with a crime, whereas we praise those who excel in some good quality. But that I may not seem to be taking the easiest course, criticizing others without exhibiting any specimen of my own[*](The same sentiment if found in Isoc. 11.9.), I will try to speak of this same woman, disregarding all that any others have said about her.