Rhesus
Euripides
Euripides. The Rhesus of Euripides. Translated into English rhyming verse with explanatory notes by Gilbert Murray. Murray, Gilbert, translator. London: George Allen and Company, Ltd., 1913.
- On a soft couch and, while the cups go by,
- Pledge my good health, like thee, in Thracian wine.
- I speak as a free man. With thee and thine
- Hector is wroth, and tells thee to thy face.
- Thy way is mine, friend. Straight I run my race
- In word and deed, and bear no double tongue.
- I tell thee, more than thine my heart was wrung,
- Yea, angered past all durance, thus to stay
- Back from thy battles. ’Twas a folk that lay
- Hard on my borders, Scythians of the north;
- Just when my host for Troy had started forth,
- They fell upon our homes. I had reached the coast
- Of the Friendless Sea and purposed to have crossed
- My Thracians there. We turned; and all that plain
- Is trampled in a mire of Scythian slain
- Ploughed by our spears, and blood of Thrace withal
- Not stinted. This it was that drowned thy call
- For help and held me back from Ilion’s need.
- I broke their power; the princes of their breed
- I took to hostage, made their elders swear