Rhesus
Euripides
Euripides. The Rhesus of Euripides. Translated into English rhyming verse with explanatory notes by Gilbert Murray. Murray, Gilbert, translator. London: George Allen and Company, Ltd., 1913.
- And challenge on challenge of circling wine?
- When the Greek is smitten that day shall be,
- And fled to Argolis over the sea:
- O mighty of hand, O leader of lances,
- Smite him, and heaven be good to thee!
- Thou Rider golden and swift and sheer,
- Achilles falters: appear! appear!
- The car like flame where the red shield leapeth,
- The fell white steeds and the burning spear!
- No Greek shall boast he hath seen thy face
- And danced again in the dancing place;
- And the land shall laugh for the sheaves she reapeth,
- Of spoilers dead by a sword from Thrace.
Enter RHESUS in dazzling white armour, followed by his CHARIOTEER and Attendants. The CHARIOTEER carries his golden shield. The CHORUS break into a shout of All Hail!LEADER. CHORUS.
- All hail, great King! A whelp indeed
- Is born in Thracia’s lion fold,
- Whose leap shall make strong cities bleed.
- Behold his body girt with gold,
- And hark the pride of bells along
- The frontlet of that targe’s hold.
- A God, O Troy, a God and more!