Rhesus

Euripides

Euripides. The Rhesus of Euripides. Translated into English rhyming verse with explanatory notes by Gilbert Murray. Murray, Gilbert, translator. London: George Allen and Company, Ltd., 1913.

  1. Where was he when the hunters met the beast?
  2. Where, when we sank beneath the Argive spear?
LEADER.
  1. Well may’st thou mock and blame thy friend. Yet here
  2. He comes with help for Troy. Accept him thou.
HECTOR.
  1. We are enough, who have held the wall till now.
LEADER.
  1. Master, dost think already that our foe
  2. Is ta’en?
HECTOR.
  1. I do. To-morrow’s light will show.
LEADER.
  1. Have care. Fate often flings a backward cast.
HECTOR.
  1. I hate the help that comes when need is past . . .
  2. Howbeit, once come, I bid him welcome here
  3. As guest—not war-friend; guest to share our cheer.
  4. The thanks are lost, he might have won from us.
LEADER.
  1. My general, to reject an ally thus
  2. Must needs make hatred.
SHEPHERD.
  1. The mere sight of those
  2. I saw would sure cast fear upon our foes.
HECTOR.
  1. Ah, well; thy words are prudent; and (To SHEPHERD) thine eyes
  2. See glorious things. With all these panoplies
  3. Of gold that filled our Shepherd’s heart with joy,