Iphigenia in Aulis

Euripides

Euripides. The Plays of Euripides, Translated into English Prose from the Text of Paley. Vol. II. Coleridge, Edward P., translator. London: George Bell and Sons, 1891.

  1. Daughter of Agamemnon! some god was bent
  2. on blessing me, if I could have won you for my wife. In you I consider Hellas happy, and you in Hellas; for this that you have said is good and worthy of your fatherland; since you, abandonIng a strife with heavenly powers, which are too strong for you, have fairly weighed advantages and needs.[*](Τhese two lines 1409-10 are rejected by Monk; Dindorf thinks the entire passage from 1. 1408-33 spurious, an opinion in which Paley does not concur.hese two lines 1409-10 are rejected by Monk; Dindorf thinks the entire passage from 1. 1408-33 spurious, an opinion in which Paley does not concur.)
  3. But now that I have looked into your noble nature, I feel still more a fond desire to win you for my bride. Look to it; for I want to serve you and receive you in my halls; and, Thetis be my witness, how I grieve to think I shall not save your life by doing battle with the Danaids.
  4. Reflect, I say; a dreadful ill is death.
Iphigenia
  1. This I say, without regard to anyone.[*](The words οὐδὲν οὐδέν᾽ εὐλαβουμένη have small MSS. authority, and were probably inserted by a grammarian to complete the verse.) Enough that the daughter of Tyndareus is causing wars and bloodshed by her beauty; then be not slain yourself, stranger, nor seek to slay another on my account;