Helen

Euripides

Euripides. The Plays of Euripides, Translated into English Prose from the Text of Paley. Vol. I. Coleridge, Edward P., translator. London: George Bell and Sons, 1906.

  1. But she left one thing unsaid: if he will escape when he has come? And I refrained from asking that question clearly; I was so glad when she told me he was safe. She said that he was near this land somewhere, cast up, shipwrecked, with a few friends.
  2. Oh, when will you come? How much I long for your arrival!
  3. Ah! Who is this? I am not being ambushed by the plots of Proteus’ impious son, am I? Shall I not, like a young racehorse or a worshipper of Bacchus, reach the tomb? There is something wild
  4. about the looks of this man who is hunting me down.
Menelaos
  1. You there! the one trying with fearful effort to reach the base of the tomb and the pillars of burnt sacrifice, stay where you are. Why do you flee? I am amazed and speechless at the sight of your body.
Helen
  1. Women, I am being ill-treated. This man is keeping me from the tomb, and he wants to take me and give me to the king, whose wooing I was seeking to avoid.
Menelaos
  1. I am no thief, nor a servant of evil men.
Helen
  1. And yet the clothes you are wearing are unsightly enough.
Menelaos
  1. Put fear aside and stop your rapid flight.
Helen
  1. I do so, now that I have reached this spot.
Menelaos
  1. Who are you? Whom do I see in you, lady?
Helen
  1. But who are you? The same reason prompts us both.
Menelaos
  1. I never saw a closer resemblance.
Helen
  1. O gods! For the recognizing of friends is a god.
Menelaos
  1. Are you a woman from Hellas, or a native of this land?