Helen

Euripides

Euripides. The Plays of Euripides, Translated into English Prose from the Text of Paley. Vol. I. Coleridge, Edward P., translator. London: George Bell and Sons, 1906.

  1. Next, a couch empty of the body is decked and carried in procession.
Theoklymenos
  1. It wall be done; what else is it customary to add?
Menelaos
  1. Bronze arms; for war was his delight.
Theoklymenos
  1. These will be worthy of the race of Pelops, and these we will give.
Menelaos
  1. And for the rest, all the lovely offspring that the earth bears.
Theoklymenos
  1. How then? In what way do you let them fall into the waves?
Menelaos
  1. A ship must be ready, and rowers.
Theoklymenos
  1. How far from the shore does the ship put out?
Menelaos
  1. So far that the foam in her wake can scarcely be seen from the land.
Theoklymenos
  1. But why? Why does Hellas observe this custom.
Menelaos
  1. So that the waves may not wash pollution back ashore.
Theoklymenos
  1. A swift Phoenician ship will be there.
Menelaos
  1. That would be well done, and pleasing to Menelaos, too.
Theoklymenos
  1. Can you not perform these rites well enough without Helen?
Menelaos
  1. This task belongs to mother, or wife, or children.