Iphigenia in Tauris

Euripides

Euripides. The Plays of Euripides, Translated into English Prose from the Text of Paley. Vol. II. Coleridge, Edward P., translator. London: George Bell and Sons, 1891.

  1. But did Tyndareus’ daughter, the Spartan, give birth to you?
Orestes
  1. Yes, and my father was Pelops’ grandson.
Iphigenia
  1. What are you saying? Do you have some proof of this for me?
Orestes
  1. I do; ask me something about our father’s home.
Iphigenia
  1. Well, it is for you to speak, for me to learn.
Orestes
  1. I will say first what I have heard from Electra. Do you know of the strife that was between Atreus and Thyestes?
Iphigenia
  1. I have heard of it; the quarrel concerned a golden ram.
Orestes
  1. Did you not weave these things in a fine-textured web?
Iphigenia
  1. O dearest, you are bending your course near to my heart!
Orestes
  1. And the image of the sun in the middle of the loom?
Iphigenia
  1. I wove that shape also, in fine threads.
Orestes
  1. And you received a ceremonial bath from your mother, for Aulis?
Iphigenia
  1. I know; for no happy marriage has taken that memory from me.
Orestes
  1. What about this? You gave locks of your hair to be brought to your mother?
Iphigenia
  1. As a memorial, in place of my body, in the tomb.
Orestes
  1. What I myself have seen, I will say for proof: an old spear of Pelops, in my father’s house, which he brandished in his hand when he won Hippodamia,
  2. the maiden of Pisa, and killed Oenomaus; it was hung up in your rooms.
Iphigenia
  1. O dearest, for you are my dearest, none other, I have you, Orestes,
  2. far from our country of Argos, my darling.
Orestes
  1. And I have you, who were thought to be dead. Tears, and laments mixed with joy, fill your eyes and also mine.