The Trojan Women
Euripides
Euripides. The Plays of Euripides, Translated into English Prose from the Text of Paley. Vol. I. Coleridge, Edward P., translator. London: George Bell and Sons, 1906.
- daughter of Tyndareus, justly counted among the captives. And if you would see that queen of misery, Hecuba, you can; for there she lies before the gates, weeping many tears for many sorrows; at Achilles’ tomb,
- without her knowledge, her daughter Polyxena has died most piteously; Priam is gone, and her children too; Cassandra, whom the lord Apollo left to be a virgin, frenzied maid, has been forced by Agamemnon, in contempt of the god’s ordinance and of piety, to a dishonored wedlock.
- Farewell, O city once prosperous! farewell, you ramparts of polished stone! if Pallas, daughter of Zeus, had not decreed your ruin, you would be standing firmly still.
- May I address the mighty god whom the gods revere and who to my own father is very near in blood,
- laying aside our former enmity?
- You may; for over the soul the ties of kin exert no feeble spell, great queen Athena.
- For your forgiving mood my thanks! I have messages to impart affecting both yourself and me, lord.
- Do you bring fresh tidings from some god, from Zeus, or from some lesser power?