Hippolytus

Euripides

Euripides. The Plays of Euripides, Translated into English Prose from the Text of Paley. Vol. I. Coleridge, Edward P., translator. London: George Bell and Sons, 1906.

  1. to grasp the barbed dart, to poise Thessalian hunting-spears close to my golden hair, then let them fly.
Nurse
  1. Why, why, my child, these anxious cares? What hast thou to do with the chase?
  2. Why so eager for the flowing spring, when hard by these towers stands a hill well watered, whence thou may’st freely draw?
Phaedra
  1. O Artemis, who watchest o’er sea-beat Limna[*](A sea-coast town of Troezen.) and the race-course thundering to the horse’s hoofs,
  2. would I were upon thy plains curbing Venetian steeds!
Nurse
  1. Why betray thy frenzy in these wild whirling words? Now thou wert for hasting hence to the hills away to hunt wild beasts, and now
  2. thy yearning is to drive the steed over the waveless sands. This needs a cunning seer to say what god it is that reins thee from the course, distracting thy senses, child.
Phaedra
  1. Ah me! alas! what have I done?
  2. Whither have I strayed, my senses leaving? Mad, mad! stricken by some demon’s curse! Woe is me! Cover my head again, nurse.
    Shame fills me for the words I have spoken.
  3. Hide me then; from my eyes the tear-drops stream, and for very shame I turn them away. Tis painful coming to one’s senses again, and madness, evil though it be, has this advantage, that one has no knowledge of reason’s overthrow.
Nurse
  1. There then I cover thee; but when will death hide my body in the grave? Many a lesson length of days is teaching me. Yea, mortal men should pledge themselves
  2. to moderate friendships only, not to such as reach the very heart’s core; affection’s ties should be light upon them to let them slip or draw them tight. For one poor heart to grieve for twain, as I do
  3. for my mistress, is a burden sore to bear. Men say that too engrossing pursuits in life more oft cause disappointment than pleasure,
  4. and too oft are foes to health. Wherefore I do not praise excess so much as moderation, and with me wise men will agree.
Chorus
  1. O aged dame, faithful nurse of Phaedra, our queen, we see her sorry plight; but what it is that ails her we cannot discern,
  2. so fain would learn of thee and hear thy opinion.
Nurse
  1. I question her, but am no wiser, for she will not answer.
Chorus
  1. Nor tell what source these sorrows have?
Nurse
  1. The same answer thou must take, for she is dumb on every point.
Chorus
  1. How weak and wasted is her body!