Job

Septuaginta

Septuaginta. The Old Testament in Greek According to the Septuagint. Volume 2: I Chronicles-Tobit. Swete, Henry Barclay, editor. Cambridge: Cambridge University Press, 1896.

  1. εοῆλθεν δὲ θηρία ὑπὸ σκέπην.
  2. ἡσύχασαν δὲ ἐπὶ κοίτης.
[*](29 συνης U+05D0 c.a) (bostea restit -νη) A | απεκτασεις (-σις BU+05D0* )] επεκτασιν U+05D0 a- U+05D0AC (mox revoc απ.) A 30 αυτον] αυτην U+05D0A | η ωδη] ηδω U+05D0 adnot τοξον U+05D0c.a)mᵍ ωρηδον (postea ορ.) U+05D0 c.c vid το τοξον A | ριζωμα A 31 ακουοντι ισχυοντι U+05D0Α 32 αυτης] αυτου U+05D0 c.a (restit -της) A*ᵛiᵈ (ης sup ras Aᵃ) | 23 φιλον] φιλος U+05D0 c.a A*ᵛiᵈ (ν sup ras Aᵃ) | Κυριος] ras κς A? | κτησεις A || XX XVII 1 ταυτης] pr υπερ A 2 ακουε] + Ἰωβ U+05D0 c.aA | om εν U+05D0* (superscr U+05D0¹) 3 om υποκατω...αυτου A | της γης] om της A 4 αν- ταλλαξη U+05D0* (-ξει U+05D0¹) | φωνης U+05D0* ( νην U+05D0 c.a ᵃ) 5 αυτου εν φωνη U+05D0* (εν φ. αυτου ᵍᵃ) | θαυμασια] + ωραν εθετο κτηνεσιν οιδασιν δε κοιτης ταξιν επι τουτοις πασιν ουκ εξισταται σου η διανοια| ουδε διαλλασσεται σου η καρδια απο σωματος C | γαρ δε C | ηδειμεν] ηδειν μεν Cviᵈ (bost ηδει ras 1 lit C?) | 6 γινου επι της γης] επι γης γεινου A | om και χειμων υετος U+05D0 c.a C | χειμων 1⁰] χειμωνι ινα η A | υετων] υετου T | δυναστιας U+05D0 δυναστειαις A 7 κατα- σφαγιζει C* (κατασφραγ. Ca) | ασθενιαν U+05D0AC 8 εισηλθον A | σκεπης A | ησυχασαν δε] και ησυχασεν Α)
590
[*](B)
  1. ἐκ ταμείων ἐπέρχονται ὀδύναι,
  2. ἀπὸ δὲ ἀκρωτηρίων ψῦχος.
  1. καὶ ἀπὸ πνοῆς Ἰσχυροῦ δώσει πάγος,
  2. οἰακίζει δὲ τὸ ὕδωρ ὡς ἐὰν βούληται·
  1. καὶ ἐκλεκτὸν καταπλάσσει νεφέλη.
  2. διασκορπιεῖ νέφος φῶς αὐτοῦ.
  1. καὶ αὐτὸς κυλκώματα διαστρέψει,
  2. ἐν θεεβουλαθὼθ εἰς ἔργα αὐτῶν·
  3. πάντα ὅσα ἂν ἐντείληται αὐτοῖς,
  4. ταῦτα συντέτακται παρʼ αὐτοῦ ἐπὶ τῆς γῆς,
  1. ἐάν εἰς παιδείαν, ἐὰν εἰς τὴν γῆν αὐτοῦ,
  2. ἐὰν εἰς ἔλεος εὑρήσει αὐτόν.
  1. ἐνωτίζου ταῦτα, Ἰὼβ·
  2. στῆθι, νουθετούμενος δύναμιν Κυρίου.
  1. οἴδαμεν ὅτι ὁ θεὸς ἔθετο ἔργα αὐτοῦ,
  2. φῶς ποιήσας ἐκ σκότους.
  1. ἐπίσταται δὲ διάκρισιν νεφῶν,
  2. ἐξαίσια δὲ πτώματα πονηρῶν.
  1. σοῦ δὲ ἡ στολὴ θερμή· ἡσυχάζεται δὲ ἐπὶ τῆς γῆς.
  1. στερεώσεις μετʼ αὐτοῦ εἰς παλαιώματα,
  2. ἰσχυραὶ ὡς ὅρασις ἐπιχύσεως.
  1. διὰ τἰ δἰδαξόν με, τί ἐροῦμεν αὐτῷ· καὶ παυσώμεθα πολλὰ
  2. λέγοντες.
  1. μὴ βίβλος ἢ γραμματεύς μοι παρέστηκεν,
  2. ἴνα ἄνθρωπον ἑστηκὼς κατασιωπήσω;
  1. πᾶσιν δʼ οὐχ ὁρατὸν τὸ φῶς,
  2. τηλαυγές ἐστιν ἐν τοῖς παλαιώμασιν,
  3. [*](U+05D0AC)[*](9 ταμιων B* U+05D0C (-μειων BᵃᵇA) | επερχονται] εξερχονται A | ακροτηριων A 10 οιακιζει] adnot διασχιζει| χωριζει ἄ(π αλληλων Baᵐg inf οικιαζει U+05D0* (οιακιζ. U+05D0 c.a) οικεια A | το τδωρ] om το A 11 καταπλησσει U+05D0 c.aA | om νεφελη C | διασκορπισει A om C 12 διαστρεφει U+05D0 | εν θεεβουλαθωθ εις] εθετο βουλαθεις (?εθετοβουλαθ εις) U+05D0* ενθα εβουλετο θεις U+05D0c.a (postea εν θεεβουλαθ εις) εν τοις κατωτατω θεις A εν θεεβουλαθωθ· εις C | αν] εαν U+05D0 εν- τειλη A 13 εαν 1°] + τε U+05D0AC | παιδιαν U+05D0ACAE | εαν 2⁰] + τε U+05D0AC | εαν 3⁰] + τε A | ελεος] +αυτου A | om ευρησει αυτον A 14 Ἰωβ ταυτα A | νουθετου U+05D0AC 15 οιδαμεν] σιδας A | οτι] ως A | ο θεος εθετο] εθετο ο θκ A κς εθετο C | ποιησας φως A 16 επιστασαι A | διακρισιν] διαθεσα U+05D0 17 γης] + απο νωτου (postea νοτ.) U+05D0c α 18 στερεωσεις ( σις BU+05D0)] στερεωθεις A στερωσις C pr απο νοτου (inc stich) C | ισχυρα A | ορασεις A | επισχυσεως A 19 παυσομεθα U+05D0C 20 εστηκως] εστως A 21 δ] γαρ A δε C | το φως] om το A | παλαιωμασιν] pr ..... U+05D0c.a (postea ras))
    591
  4. ὥσπερ τὸ παρʼ αὐτοῦ ἐπὶ νεφῶν.
  1. ἀπὸ βορρᾶ νέφη χρυσαυγοῦντα·
  2. ἐπὶ τούτοις μεγάλη ἡ δόξα καὶ τιμὴ Παντοκράτορος.
  1. καὶ οὐχ εὑρίσκομεν ἄλλον ὅμοιον τῇ ἰσχύι αὐτοῦ·
  2. ὁ τὰ δίκαια κρίνων, οὐκ οἴει ἐπακούειν αὐτόν;
  1. διὸ φοβηθήσονται αὐτὸν οἱ ἄνθρωπο.
  2. φοβηθήσονται δὲ αὐτὸν καὶ οἱ σοφοί καρδίᾳ.
  1. Μετὰ δὲ τὸ παύσασθαι Ἐλιοῦν τῆς λέξεως εἶπεν ὁ κύριος τῷ
  2. Ἰὼβ διὰ λαἰλαπος καὶ νεφῶν
  1. Τἰς οὗτος ὁ κρύπτων με βουλήν,
  2. συνέχων δὲ ῥήματα ἐν καρδία, ἐμὲ δὲ οἴεται κρύπτειν;
  1. ζῶσαι ὥσπερ ἀνὴρ τὴν ὀσφύν σου.
  2. ἐρωτήσω δέ, σὺ δέ μοι ἀποκρίθητι.