De Resurrectione

Methodius

Methodius, De Resurrectione, Bonwetsch, Hinrichs, 1917

Wie in ihnen Salomo mit Worten die Buhlerin schildert. Hier doch sehe, wer sehen kann! Hat er nicht offen wie von irgendeiner Häresie gesagt, alles vors Angesicht gestellt und zeigt die genau nach der Weise einer Buhlerin zugerichteten Worte und Weisen?

Wie wenn er sagt: »Sie saß unter der Tür und rufft zu sich die Unverständigen«, oder wieder, was er sagt: »Es begegnet ihm das Weib, habend eine buhlerische Gestalt, welche meacht, daß die Herzen der Jungen entbrennen. Darauf ergriff und küßte sie ihn, mit schamlosem Antlitz redete sie zu ihm«. oder das: «Komm und wollen wir genießen der Liebe bis zum Morgen, komm und versenken wir uns in Liebe. Denn nicht ist mein Mann zu Hause, er ist aber gegange auf einen weiten Weg. Einen Beutel Goldes hat er in seine Hand genommen, und nachdem er viele Tage gewandert, kommt er in sein Haus.«

Was alles auch unpassend ist [*](1 Plato Prot. 338 B — 4 vgl. De res. I, 29, 1 — 18 Prov. 9, 14, vgl. 7,6; vgl. De lepra 18, 1 — 19 Prov. 7, 10. 13 — 22 Prov. 7, 18—20 2 »stimmte bei«? poljubi = »umarmte« 5f »entgegenkämpfend — Streit«: »darlege. Indem der geistige Widerstreit ausgekämpft wird, wird (. . hervorleuchten)« Bo 1. Ausg. 10 »sanft« krot'cě; vielleicht besser »kurz« krat'cě 11 »Person« lice = πρόσωπον 12 »Gestalt« »Weise« obraz 13 »wort« «Verhandlung« »Sache« slovo | »nach der Würdigkeit« po sanu: poslanu B 13f »Unterschiede des Trugs«? 14 »schildert« sŭtvorit: »schilderte« sŭtvori S 15f »von irgendeiner Háresie« o koi eresi: kŭi iegezii A, kŭ geozii B 16 »gesagt«?: »sprach« rece v S 45v 18 »sagt«: »Die häretisch Gesinnten nannte er Buhler» + mit roter Tinte S | »Unverständigen« vgl. ἀφρόνων Prov. 7,7 20 »entbrennen«: ἐξίπτασθαι LXX 25 »Goldes«: ἀργυρίου LXX 26 »gewandert« < LXX oder S las ἀπιὼν ἥξει für ἐπανήξει »kommt« priidet: »kommt« priide S)

223
zu er klären, wie es vorliegt, damit es die Hörenden weise macht. Denn indem ein Abbild erwiesen wird und durch ein Bild geistig die Erklärung geschehen ist, mit Strafe (Rüge) geschehen ist, [denn es] wird der Leser zur Tugend gelehrt, indem er unterrichtet wird, nicht durch lügnerisce Worte getäuscht zu werden und dadurch von den verführerischen Künsten des Buhlers beraubt zu werden.

Es findet aber nun jemand ihn auch in der »Weisheit« dieser Weise brauchend. Denn auch hier die Arten der Weisheit unterscheidend und sie ihren Personen zuteilend und die Ordnung einer jeden bewahrend, hat er eine wahre Untersuchung der Sache vollzogen.

Denn das Gesagte: »Gering ist und traurig unser Leben, und nicht ist Heilung beim Ende des Menschen und nicht ist erschienen einer, der zurückbringt vom Hades. Denn außer jenem selbst sind wir geboren, und darnach werden wir sein als nicht Gewesene. Denn Dampf ist der Hauch in unserer nase und die Vernunft ein Funke in der Bewegung unseres herzens, wenn er verlischt, wird Asche unser Leib, und der Geist geht auseinander wie ein schwacher Wind«, ist ein Bild derer, die sagen, daß alles <von> von selbst Gewordenem und ohne Vorsehung hergerichtet worden sei, wogegen auch einschreitet der Zorneifer, welcher, zur Wahrheit ziehend, geärgert wird durch die Voraussetzung dieser Satzungen.

Daher ist es keineswegs ungehörig, daß auch wir die háretischen Philosopheme zur Zerstörung der Lüge erforschen. Denn sie haben herausgespieen, die Unwahrheit sprechend, bis zum Himmel. daher ist es fortan deine Sache, o Aglaophon, anzufangen und bis zu Ende zu führen die Rede.

Aglaopon aber hörte und errötete,als Theophilus dieses redete, und sschaute auf mich finster, so daß ich die Flucht ergreifen wollte.

So fing er and zu reden: Wenn nach euch eine Auferstehung dieser toten Leiber und seine Verwandlung in die Unsterblichkeit ist, 30 wozu, saget an, Gott von Anbeginn den Menschen ohne den Lappen [*](11 Sap. Sal. 2, 1—3 — 26 vgl. Symp. S. 121, 12 — 27 De autex. 2,2 1 »erklären«, wörtlich «bekennen« | »damit es« da: »und« i S 3 »denn es«: vielleicht »denn« bo aus »nun« »nämlich« ubo 4 »gelehrt« S 46 5 »dadurch« ot sego: »von allen« ot vsego? S 10 »wahre« istinno: »in Wirklichkeit«? 13 »der zurückbringt«: ἀνλυσας LXX | »außer jenem selbst«: αὐτοσχεδίως LXX 16 »der Bewegungen« B 18 das 1. »von« <S 20 »Zorneifer« jarostj: wohl »Weisheit« mudrostj 21 »Satzungen« S 46v 26 vor »Aglaophon« + »Aglaophonn spricht über die Natur des Menschen« rot S)

224
des Leibes schuf, wie die Schrift selbst lehrt. Denn die »Kleider von Fellen«, welche er nach der Übertretung Adam und Eva machte, sind deutlich die Leiber, mit denen wir bekleidet worden sind, nachdem wir das Gebot übertreten, der Buße halber mit einer solchen Fessel bekleidet. Daher sie auch passend Fell genannt werden, weil auch eine Fessel dieser Leib, des Anzeichens halber, auch ein Grabmal zu sein der Seele, welche verurteilt, in ihm begraben zu werden, damit er uns nicht lasse ewige Pein haben, eine so lange Zeit sterblich