Vita Constantini

Eusebius of Caesarea

Eusebius. Eusebius Werke, Volume 1. Heikel, Ivar, editor. Leizpig: Hinrichs, 1902.

Εἰ δὲ τῶν ἀγχιστέων μηδεὶς ὑπολείποιτο μηδενὸς τῶν προειρημένων κατὰ λόγον ἂν γενόμενος κληρονόμος, μήτε τῶν μαρτύρων φημί, μήτε τῶν ὁμολογησάντων, μήτε τῶν μετοίκων τῶν ἐπὶ τῇ τοιαύτῃ μεταστάντων προφάσει, ἡ καθ’ ἑκάστους ἀεὶ τοὺς τόπους ἐκκλησία διαδέχεσθαι [*](1 ἀπέλαυον VL, ἀπήλαυον F, aber η auf Ras. F2, ἀπέλαβον H, ἀπήλαυον JMBA Ι 2 εὐφραινόμενοι VJMBA Ι 3 λοιπὸν < J Ι βιούντων VMBA, vgl. S. 55 βιοίτωσαν J, FHL Ι γε μὴν ἐλευθ. V, μὲν ἐλευθ. J, H, τῆς ἐλειθ. FL, A (in A undeutlich), τὴν ἐλευθ. MB Ι 4 ἀπανθρώπου VMB Ι δήπου FHL, πολίτου VJBA, πολητοῦ Μ Ι 5 τε] δὲ J Ι ἀποδυρόμενος VMBA Ι 6 Wortfolge ἑαυτὸν οἰκέτην VJMBA Ι 8 προεμόχθησεν FHL, πρότερον ἐμόχθησεν VJMBA Ι 9 μνήμης] ψυχῆς A, μελλούσης BS μν (so!) B2 Ι 10 τὸ] τὰ A Ι ὦν] δι' ἃς A, < MB Ι 11 Wortfolge ἄριστον ὑποστάντες καὶ θεῖον ἄγωνα VJMBA Ι 12 θαρραλέα J, FL, θαρραλαία V, H. aber das zweite ρ über der Zeile H, θαρσαλέα MBA Ι 13 τῇ < vor γνώμῃ Hkl εἴτέ τινες] καὶ MBA Ι 15 καὶ + vor ὅτι VJMBA Ι διώκουσιν VJMBA Ι εἶξαν, ει auf Ras. von zweiter Hand, F Ι προδόντες VJMBA Ι 16 ἐστέρηνται V, ἐστέρηντο MBA οὐδὲ VJMBA, τοῦδε FHL Ι 17 τούτοις B1 Ι γένους VMBA, γένος J,FHL | 18 προσ- τάττομεν, μεν auf Ras., F Ι 19 τοὺς] τοῖς FHL Ι 20 Wortfolge κατὰ λόγον οὐτοι A Ι 21 καὶ + vor οἰκειότεροι JMBA I 25 nach μετοίκων + μἐντοι FHL Ι 26 τοὺς < vor τόπους)

v.1.p.57.
τετάχθω τὸν κλῆρον· οὐκ ἔσται δὲ τοῦτο πάντως οὐδὲ τοῖς ἀπελθοῦσι βαρύ, εἴπερ ἡς ἔνεκα πάντας ὑπέστησαν πόνους κληρονόμον εὐτυχοῖεν ταύτην. προσκεῖσθαί γε μὴν ἀναγκαῖον καὶ τόδε, ὡς εἰ τῶν προειρημένων τινὲς ἐδωρήσαντό τι τῶν ὄντων οἶς ἐβούλοντο, τούτοις τὴν δεσποτείαν εὔλογον κυρίαν μένειν.“