The Handbook

Epictetus

Epictetus. The Works of Epictetus, His Discourses, in Four Books, the Enchiridion, and Fragments. Higginson, Thomas Wentworth, translator. New York: Thomas Nelson and Sons. 1890.

It is a mark of want of intellect, to spend much time in things relating to the body; as to be immoderate in exercises, in eating and drinking, and in the discharge of other animal functions. These things should be done incidentally and our main strength be applied to our reason.

When any person does ill by you, or speaks ill of you, remember that he acts or speaks from an impression that it is right for him to do so. Now, it is not possible that he should follow what appears right to you, but only what appears so to himself. Therefore, if he judges from false appearances, he is the

p.2238
person hurt; since he too is the person deceived. For if any one takes a true proposition to be false, the proposition is not hurt, but only the man is deceived. Setting out, then, from these principles, you will meekly bear with a person who reviles you; for you will say upon every occasion, It seemed so to him.

Everything has two handles: one by which it may be borne, another by which it cannot. If your brother acts unjustly, do not lay hold on the affair by the handle of his injustice, for by that it cannot be borne; but rather by the opposite, that he is your brother, that he was brought up with you; and thus you will lay hold on it as it is to be borne.

These reasonings have no logical connection: I am richer than you; therefore I am your superior. I am more eloquent than you; therefore I am your superior. The true logical connection is rather this: I am richer than you; therefore my possessions must exceed yours. I am more eloquent than you; therefore my style must surpass yours. But you, after all, consist neither in property nor in style.

Does any one bathe hastily? Do not say that he does it ill, but hastily. Does any one drink much

p.2239
wine? Do not say that he does ill, but that he drinks a great deal. For unless you perfectly understand his motives, how should you know if he acts ill? Thus you will not risk yielding to any appearances but such as you fully comprehend.

Never proclaim yourself a philosopher; nor make much talk among the ignorant about your principles, but show them by actions. Thus, at an entertainment, do not discourse how people ought to eat; but eat as you ought. For remember that thus Socrates also universally avoided all ostentation. And when persons came to him, and desired to be introduced by him to philosophers, he took them and introduced them; so well did he bear being overlooked. So if ever there should be among the ignorant any discussion of principles, be for the most part silent. For there is great danger in hastily throwing out what is undigested. And if any one tells you that you know nothing, and you are not nettled at it, then you may be sure that you have really entered on your work. For sheep do not hastily throw up the grass, to show the shepherds how much they have eaten; but, inwardly digesting their food, they produce it outwardly in wool and milk. Thus, therefore, do you not make an exhibition before the ignorant of your principles; but of the actions to which their digestion gives rise.

p.2240

When you have learned to nourish your body frugally, do not pique yourself upon it; nor, if you drink water, be saying upon every occasion, I drink water. But first consider how much more frugal are the poor than we, and how much more patient of hardship. If at any time you would inure yourself by exercise to labor and privation, for your own sake and not for the public, do not attempt great feats; but when you are violently thirsty, just rinse your mouth with water, and tell nobody.

The condition and characteristic of a vulgar person is that he never looks for either help or harm from himself, but only from externals. The condition and characteristic of a philosopher is that he looks to himself for all help or harm. The marks of a proficient are that he censures no one, praises no one, blames no one, accuses no one; says nothing concerning himself as being anybody, or knowing anything. When he is in any instance hindered or restrained, he accuses himself; and if he is praised, he smiles to himself at the person who praises him; and if he is censured, he makes no defence. But he goes about with the caution of a convalescent, careful of interference with anything that is doing well, but not yet quite secure. He restrains desire; he transfers his aversion to those things only which thwart the

p.2241
proper use of our own will; he employs his energies moderately in all directions; if he appears stupid or ignorant, he does not care; and, in a word, he keeps watch over himself as over an enemy and one in ambush.

When any one shows himself vain, on being able to understand and interpret the works of Chrysippus, say to yourself: Unless Chrysippus had written obscurely, this person would have had nothing to be vain of. But what do I desire? To understand Nature, and follow her. I ask, then, who interprets her; and hearing that Chrysippus does, I have recourse to him. I do not understand his writings. I seek, therefore, one to interpret them. So far there is nothing to value myself upon. And when I find an interpreter, what remains is to make use of his instructions. This alone is the valuable thing. But if I admire merely the interpretation, what do I become more than a grammarian, instead of a philosopher, except, indeed, that instead of Homer I interpret Chrysippus? When any one, therefore, desires me to read Chrysippus to him, I rather blush, when I cannot exhibit actions that are harmonious and consonant with his discourse.

Whatever rules you have adopted, abide by them as laws, and as if you would be impious to transgress

p.2242
them; and do not regard what any one says of you, for this, after all, is no concern of yours.

How long, then, will you delay to demand of yourself the noblest improvements, and in no instance to transgress the judgments of reason? You have received the philosophic principles with which you ought to be conversant; and you have been conversant with them. For what other master, then, do you wait as an excuse for this delay in self-reformation? You are no longer a boy, but a grown man. If, therefore, you will be negligent and slothful, and always add procrastination to procrastination, purpose to purpose, and fix day after day in which you will attend to yourself, you will insensibly continue to accomplish nothing, and, living and dying, remain of vulgar mind. This instant, then, think yourself worthy of living as a man grown up and a proficient. Let whatever appears to be the best, be to you an inviolable law. And if any instance of pain or pleasure, glory or disgrace, be set before you, remember that now is the combat, now the Olympiad comes on, nor can it be put off; and that by one failure and defeat honor may be lost—or won. Thus Socrates became perfect, improving himself by everything, following reason alone. And though you are not yet a Socrates, you ought, however, to live as one seeking to be a Socrates.

p.2243

The first and most necessary topic in philosophy is the practical application of principles, as, We ought not to lie; the second is that of demonstrations, as, Why it is that we ought not to lie; the third, that which gives strength and logical connection to the other two, as, Why this is a demonstration. For what is demonstration? What is a consequence; what a contradiction; what truth; what falsehood? The third point is then necessary on account of the second; and the second on account of the first. But the most necessary, and that whereon we ought to rest, is the first. But we do just the contrary. For we spend all our time on the third point, and employ all our diligence about that, and entirely neglect the first. Therefore, at the same time that we lie, we are very ready to show how it is demonstrated that lying is wrong.

Upon all occasions we ought to have these maxims ready at hand:—

  1. Conduct me, Zeus, and thou, O Destiny,
  2. Wherever your decrees have fixed my lot.
  3. I follow cheerfully; and, did I not,
  4. Wicked and wretched, I must follow still.
Cleanthes, in Diogenes Laertius, quoted also by Seneca, Epistle 107.- H.
p.2244
  1. Whoe’er yields properly to Fate is deemed
  2. Wise among men, and knows the laws of Heaven.
Euripides, Fragments.—H. And this third:—
O Crito, if it thus pleases the gods, thus let it be.
Plato, Crito,17-H.
Anytus and Melitus may kill me indeed; but hurt me they cannot.
Apology, 18. -H.
p.2245